ภาษารังปุระ

(เปลี่ยนทางจาก ภาษาราชพังสี)

ภาษารังปุระ อยู่ในตระกูลอินโด-ยูโรเปียน มีผู้พูดในบริเวณรัฐเบงกอลตะวันตกตอนบน Goalparaตะวันตกของรัฐอัสสัมในประเทศอินเดีย และภาครังปุระในประเทศบังกลาเทศ[4] ส่วนใหญ่จะพูดได้สองภาษาโดยพูดภาษาเบงกอลหรือภาษาอัสสัมได้ด้วย มีขบวนการสนับสนุนการใช้ภาษานี้ในเบงกอลตะวันตก

ภาษารังปุระ
রংপুরী, কোচ-ৰাজবংশী, দেশী
Rajbongshi, รังปุรี, Kamatapuri ในอักษรเบงกอล
Koch Rajbongshi ในอักษรอัสสัม
Rajbanshi ในอักษรเทวนาครี
ประเทศที่มีการพูดบังกลาเทศ, อินเดีย
ภูมิภาคเบงกอลตอนบน, อัสสัมตอนล่าง
ชาติพันธุ์Rajbongshi, เบงกอล, Deshi, Nashya-Sheikh, รังปุรี
จำนวนผู้พูด15 ล้านคน  (2007)[1]
ตระกูลภาษา
ระบบการเขียนอักษรเบงกอล-อัสสัม,[2] อักษรเทวนาครี
สถานภาพทางการ
ภาษาทางการธงของประเทศอินเดีย อินเดีย
รหัสภาษา
ISO 639-3rkt

ชื่อ แก้

ภาษารังปุระ (หรือ รังปุรีภาษา) มีหลายชื่อ ชื่อที่นิยมในบังกลาเทศคือ พะเห/บะเฮ (Bahe)[4] ในขณะที่ชื่อ เทศีภาษา/เดสีภาษา (Deshi bhasha) และ อันชาลิตภาษา (Anchalit bhasha) ก็มีการใช้เช่นกัน แปลตรงตัวว่า ภาษาพื้นถิ่น[5] ส่วนในอินเดียเรียกว่า ราชวังศีภาษา/ราชพังสีภาษา (राजवंशी/राजबोंग्शी भाषा) ซึ่งแปลว่า ภาษาของราชวงศ์ แต่ก็จะซ้ำกับอีกภาษาที่พูดในเนปาล

เทียบภาษาใกล้เคียง แก้

ไทย Kamarupi Rarhi Vangiya
Kamtapuri อัสสัม เบงกอล สิเลฏี
ฉัน/ผมทำ Muĩ korong Moe korü̃/korönɡ Ami kori Mui/Ami xorí
ฉัน/ผมกำลังทำ Muĩ korir dhorichung Moe kori asü̃/asöng Ami korchhi Mui/Ami xoriar/xorram
ฉัน/ผมทำแล้ว Muĩ korisong Moe korisü̃/korisöng Ami korechhi Mui/Ami xor(i)si
ฉัน/ผมทำแล้ว (สมบูรณ์) Muĩ korilung Moe korilü̃/korilöng Ami kôrlam Mui/Ami xorlam
ฉัน/ผมทำแล้ว (ไม่สมบูรณ์) Muĩ korisilung Moe korisilü̃/korisilong Ami korechhilam Mui/Ami xors(i)lam
ฉัน/ผมกำลังทำ (อดีต) Muĩ koria asilung Moe kori asilü̃/asilöng Ami korchhilam Mui/Ami xorat aslam
ฉัน/ผมจะทำ Muĩ korim Moe korim Ami korbo Mui/Ami xormu
ฉัน/ผมกำลังจะทำ Muĩ koria thakim Moe kori thakim Ami korte thakbo Mui/Ami xorat táxmu

อ้างอิง แก้

  1. ภาษารังปุระ ที่ Ethnologue (21st ed., 2018)  
  2. Toulmin 2009, p. 72f, 89
  3. PTI (28 February 2018). "Kamtapuri, Rajbanshi, Rangpuri make it to list of official languages in Bengal". Outlook India. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 16 April 2019. สืบค้นเมื่อ 8 May 2019.
  4. 4.0 4.1 "รังปุระ ตั้งชื่อตามภาครังปุระของบังกลาเทศ ซึ่งก็สามารถเปลี่ยนกันได้กับ พะเห/บะเฮ Chaudhuri (1939) นิยมที่จะใช้ชื่อรังปุระแทนราชพังสี เพื่อหลีกเลี่ยงปัญหาความเป็นศูนย์กลางของชนเผ่า" H(Toulmin 2009:7)
  5. "Rangpur, the headquarters of a district in Bangladesh. During this first stage of research, data were collected with speakers at several sites outside the town perimeter (cf. Appendix C of Toulmin 2006). Speakers of this area refer to their mother tongue as either 'Bahe,' 'Rangpuri,' 'Deshi bhasha' or its synonym 'Anchalit bhasha' meaning 'the local language'." (Toulmin 2009:17)

บรรณานุกรม แก้

แหล่งข้อมูลอื่น แก้