อัลเกาษัร (อาหรับ: ألْكَوْثَر) เป็นซูเราะฮ์ที่ 108 และเป็นบทที่สั้นที่สุดในอัลกุรอาน โดยมีสามอายะฮ์:

۝ [1] แท้จริงเราได้ประทานอัลเกาษัรแก่เจ้าแล้ว[2]
۝ ดังนั้นเจ้าจงละหมาดเพื่อพระเจ้าของเจ้าและจงเชือดสัตว์พลี[3]
۝ แท้จริงศัตรูของเจ้านั้นเขาเป็นผู้ถูกตัดขาด[4]

ข้อความและความหมาย แก้

ข้อความและคำอ่าน แก้

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Bismi l-lāhi r-raḥmāni r-raḥīm(i)
إِنَّآ أَعْطَيْنَٰكَ ٱلْكَوْثَرَ ۝
1 ’innā ’a‘ṭaynāka l-kawthar(a)
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنْحَرْ ۝
2 Faṣalli lirabbika wanhar
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلْأَبْتَرُ ۝
3 ’inna shāni’aka huwa l-’abtar(u)


بِسۡمِ اِ۬للَّهِ اِ۬لرَّحۡمَٰنِ اِ۬لرَّحِيمِ
Bismi l-lāhi r-raḥmāni r-raḥīm(i)
إِنَّآ أَعۡطَيۡنَٰكَ اَ۬لْكَوۡثَرَ ۝
1 ’innā ’a‘ṭaynāka l-kawthar(a)
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانۡحَرِ ص۝
2 Faṣalli lirabbika wanhar(i)
اِنَّ شَانِئَكَ هُوَ اَ۬لَابۡتَرُ ص۝
3 ’inna shāni’aka huwa labtar(u)

ความหมาย แก้

แท้จริงเราได้ประทานอัลเกาซัร (แม่น้ำในสวรรค์) แก่เจ้าแล้ว (โอ้มุฮัมมัด);
ดังนั้นเจ้าจงละหมาดเพื่อพระเจ้าของเจ้าและจงเชือดสัตว์พลี (แก่พระองค์เท่านั้น)
แท้จริงศัตรูของเจ้านั้น (โอ้มุฮัมมัด) - เขาเป็นผู้ถูกตัดขาด (จากสิ่งดี ๆ ทั้งโลกนี้และปรโลก)

ฮะดีษ แก้

  • รายงานจากอะนัส อิบน์ มาลิก: ท่านศาสดาได้กล่าวว่า: ในขณะที่ผมเดินในสวรรค์ (ในคืนมิอ์รอจญ์) ผมเห็นแม่น้ำที่สองฝั่งของมันมีเต้นท์ที่ทำมาจากไข่มุกกลวง ผมถามว่า "นี่คืออะไร โอ้ญิบรีล' ท่านตอบว่า 'นั่นคือเกาษัรที่พระเจ้าของเจ้าประทานแก่เจ้า' จงดู! กลิ่นหรือโคลนของมันคือกลิ่นชะมดเชียง!" (ผู้บรรยายย่อย, มีข้อสงสัยว่าจะแปลฮูฎบะฮ์ให้ตรงตามคำกล่าวอย่างไร)[5][6]
  • รายงานจากอิบน์ อับบาส: คำว่า 'อัลเกาษัร' หมายถึงความดีมากมายที่อัลลอฮ์ให้แก่ท่าน (ศาสดามุฮัมมัด) อบูบิชร์กล่าวว่า: ผมพูดกับซะอีด อิบน์ ญุบัยร์ว่า "บางคนอ้างว่ามัน (อัลเกาษัร) คือแม่น้ำในสวรรค์" ซะอีดตอบว่า "แม่น้ำในสวรรค์เป็นหนึงในสิ่งดีที่อัลลอฮ์ทรงประทานแก่ท่าน (มุฮัมมัด)" [7][8]
  • รายงานจากอบูอุบัยดะฮ์: ผมถามอาอิชะฮ์ด้วยโองการว่า:--'แท้จริงเราได้ประทานอัลเกาษัรแก่เจ้าแล้ว' เธอตอบว่า "เกาษัรคือแม่น้ำที่ยกให้ศาสดาของคุณ ที่ชายฝั่งมี (เต้นท์ที่ทำมาจาก) ไข่มุกกลวง และเครื่องใช้มีมากเท่าดวงดาว"[9]
  • รายงานจากฮาริษะฮ์ อิบน์ วะฮ์บ: ผมได้ยินท่านศาสดากล่าวถึงริมฝั่งทะเลสาบ (อัลเกาษัร) ไว้ว่า "(ความกว้างของริมฝั่งทะเลสาบ) เท่ากับระยะทางระหว่างมะดีนะฮ์ถึงศ็อนอาอ์ (เมืองหลวงเยเมน)"...[10]
  • รายงานจากซะฮัล อิบน์ ซะอัด: ผมได้ยินท่านศาสดากล่าวว่า "ข้าคือผู้มาก่อนของเจ้าที่ริมฝั่งทะเลสาบ (เกาษัร) และใครก็ตามที่มาที่นี่ จะดื่ามน้ำจากมัน และใครก็ตามที่ดื่มน้ำจากมัน จะไม่กระหายน้ำอีกต่อไป จะมีคนบางคนที่ข้ารู้จักและพวกเขาก็รู้จักข้า และจากนั้นจะมีที่กั้นระหว่างข้ากับพวกเขา"...[11]
  • รายงานจากอบูฮุร็อยเราะฮ์: ท่านศาสดาได้กล่าวว่า "มีสวนจากบรรดาสวนสวรรค์ระหว่างบ้านผมกับแท่นเทศน์ และแท่นเทศน์ของผมอยู่ที่ริมฝั่งทะเลสาบ (อัลเกาษัร)"[12][13][14]
  • รายงานจากอะนัส อิบน์ มาลิก: ศาสนทูตของอัลลอฮ์เดินทางไปยังชาวอันศอรแล้วรวมตัวกันในเต้นท์ และพูดกับพวกเขาว่า "จงใจเย็น จนกว่าคุณพบกับอัลลอฮ์กับอัครสาวกของพระองค์ และข้าจะอยู่ที่ทะเลสาบ (อัลเกาษัร)"[15]

อ้างอิง แก้

  1. สัญลักษณ์ในอักษรอาหรับ/ผังยูนิโคดของอายะฮ์อัลกุรอาน, U+06DD, หน้า 3, Proposal for additional Unicode characters
  2. Gerrans translation
  3. Sahih International translators indicate by means of square parenthesis where Sunni orthodoxy requires words to be inserted.<ref> "The Quran: A Complete Revelation", 2016, Sam Gerrans.
  4. Sahih International translation Quran 108
  5. Translation of Sahih Bukhari, Book 76: To make the Heart Tender (Ar-Riqaq) Volume 8, Number 583
  6. Translation of Sahih Bukhari, Book 60: Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh)) Volume 6, Number 488
  7. Translation of Sahih Bukhari, Book 76: To make the Heart Tender (Ar-Riqaq) Volume 8, Number 580
  8. Translation of Sahih Bukhari, Book 60: Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh)) Volume 6, Number 490
  9. Translation of Sahih Bukhari, Book 60: Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh)) Volume 6, Number 489
  10. Translation of Sahih Bukhari, Book 76: To make the Heart Tender (Ar-Riqaq) Volume 8, Number 591
  11. Translation of Sahih Bukhari, Book 88: Afflictions and the End of the World Volume 9, Number 174
  12. Translation of Sahih Bukhari, Book 30: Virtues of Madinah Volume 3, Number 112
  13. Translation of Sahih Bukhari, Book 92: Holding Fast to the Qur'an and Sunnah Volume 9, Number 435
  14. Translation of Sahih Bukhari, Book 21: Prayer at Night (Tahajjud) Volume 2, Number 287
  15. Translation of Sahih Bukhari, Book 93: ONENESS, UNIQUENESS OF ALLAH (TAWHEED) Volume 9, Number 533

แหล่งข้อมูลอื่น แก้