ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ภาษามลายูปัตตานี"
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
ไม่มีความย่อการแก้ไข |
ไม่มีความย่อการแก้ไข |
||
บรรทัด 22:
|glotto=patt1249
}}
'''ภาษามลายูปัตตานี''' หรือ '''ภาษามลายูปาตานี''' (มลายูปัตตานี: บาซอนายูตานิง; {{lang-ms|Bahasa Melayu Patani}}, [[อักษรยาวี]]: {{lang|ms|بهاس ملاي ڤطاني}}) หรือนิยมเรียกอย่างไม่เป็นทางการว่า '''ภาษายาวี''' (มลายูปัตตานี: {{lang|ms|บาซอญฺวี, บอซอยาวี}}, [[อักษรยาวี]]: {{lang|ms|بهاس جاوي}}) เป็น[[ภาษากลุ่มออสโตรนีเซียน]]ที่พูดโดยชาว[[ไทยเชื้อสายมลายู]]ใน[[จังหวัดปัตตานี]] [[จังหวัดนราธิวาส]] [[จังหวัดยะลา]] รวมทั้งใน[[อำเภอนาทวี]] [[อำเภอจะนะ]] [[อำเภอเทพา]] และ[[อำเภอสะบ้าย้อย]] ทางทิศตะวันออกของ[[จังหวัดสงขลา]] (ไม่รวม[[จังหวัดสตูล]]) และในเขตฮูลูเปรักใน[[รัฐเปรัก]]ของ[[มาเลเซีย]]
ใน[[ประเทศไทย]]มีประชากรที่พูดภาษานี้มากกว่า 1 ล้านคน [[ภาษา]]นี้ใกล้เคียงมากกับ[[ภาษามลายู]]ถิ่นใน[[รัฐกลันตัน]] ประเทศ[[มาเลเซีย]] ซึ่งเป็นภาษาถิ่นที่แตกต่างจากส่วนที่เหลือของประเทศ[[มาเลเซีย]] บางครั้งก็มีการเรียกรวมกันเป็นภาษาเดียวกันว่า '''ภาษามลายูกลันตัน-ปัตตานี''' (มลายูปัตตานี: {{lang|ms|
== ระบบเสียง ==
บรรทัด 173:
ความแตกต่างระหว่างภาษามลายูปัตตานีกับภาษามลายูกลางหรือ[[ภาษามาเลเซีย]]มีดังนี้<ref>ประพนธ์, 2540</ref>
===การใช้คำ===
บางคำทั้งสอง[[ภาษา]]ใช้คำต่างกัน เช่น ฉัน [[ภาษามาเลเซีย]]ใช้ {{lang|ms|
===การออกเสียง===
* '''ออกเสียงสระต่างกัน''' ได้แก่
** <u>เสียง {{IPA|/a/}} + พยัญชนะนาสิกในภาษามาเลเซีย</u> แปรเป็นเสียง {{IPA|/ɛ/}} ในภาษามลายูปัตตานี เช่น {{lang|ms|
** <u>เสียง {{IPA|/a/}} ท้ายคำในภาษามาเลเซีย</u> แปรเป็นเสียง {{IPA|/ɔ/}} ในภาษามลายูปัตตานี เช่น {{lang|ms|
** <u>เสียง {{IPA|/a/}} ในภาษามาเลเซีย</u> แปรเป็นเสียง {{IPA|/ɔʔ/}} ในภาษามลายูปัตตานี เช่น {{lang|ms|
** <u>เสียง {{IPA|/ah/}} ในภาษามาเลเซีย</u> แปรเป็นเสียง {{IPA|/ɔh/}} ในภาษามลายูปัตตานี เช่น {{lang|ms|
** <u>เสียง {{IPA|/aj/}} ท้ายคำในภาษามาเลเซีย</u> แปรเป็นเสียง {{IPA|/a/}} หรือ {{IPA|/ɛ/}} ในภาษามลายูปัตตานี เช่น {{lang|ms|
** <u>เสียง {{IPA|/aw/}} ท้ายคำในภาษามาเลเซีย</u> แปรเป็นเสียง {{IPA|/a/}} ในภาษามลายูปัตตานี เช่น {{lang|ms|
** <u>เสียง {{IPA|/i/}} ท้ายคำที่ประสมกับพยัญชนะนาสิกในภาษามาเลเซีย</u> แปรเป็นเสียง {{IPA|/iŋ/}} ในภาษามลายูปัตตานี เช่น {{lang|ms|
** <u>เสียง {{IPA|/ia/}} ในภาษามาเลเซีย</u> แปรเป็นเสียง {{IPA|/ijɛ/}} ในภาษามลายูปัตตานี เช่น {{lang|ms|
** <u>เสียง {{IPA|/ia/}} พยางค์แรกในภาษามาเลเซีย</u> แปรเป็นเสียง {{IPA|/ɛ/}} ในภาษามลายูปัตตานี เช่น {{lang|ms|
** <u>เสียง {{IPA|/ua/}} ในภาษามาเลเซีย</u> แปรเป็นเสียง {{IPA|/ɔ/}} ในภาษามลายูปัตตานี เช่น {{lang|ms|
* '''ออกเสียงพยัญชนะต้นต่างกัน''' เช่น
** <u>เสียง {{IPA|/r/}} ในภาษามาเลเซีย</u> แปรเป็นเสียง {{IPA|/ɣ/}} ในภาษามลายูปัตตานี เช่น {{lang|ms|
* '''ออกเสียงตัวสะกดต่างกัน''' เช่น
** <u>ตัวสะกดที่เป็นเสียงเสียดแทรก {{IPA|/s/}}, {{IPA|/f/}} ในภาษามาเลเซีย</u> แปรเป็นเสียงที่เกิดจากคอหอย {{IPA|/h/}} ในภาษามลายูปัตตานี เช่น {{lang|ms|
** <u>ตัวสะกด {{IPA|/n/}}, {{IPA|/m/}} ในภาษามาเลเซีย</u> แปรเป็นเสียง {{IPA|/ŋ/}} ในภาษามลายูปัตตานี เช่น {{lang|ms|
นอกจากนั้นภาษามลายูปัตตานียังนิยมลดเสียงและคำที่พูด เช่น {{lang|ms|
===โครงสร้างประโยค===
บรรทัด 198:
===ความต่างของไวยากรณ์และคำศัพท์===
* ภาษามลายูปัตตานีตัดคำอุปสรรคที่ไม่จำเป็นออก เช่น {{lang|ms|
* ภาษามลายูปัตตานีใช้คำง่ายกว่า เช่น มาแก ใช้ได้ทั้ง กินข้าว ดื่มน้ำ สูบบุหรี่ แต่ภาษามาเลเซียแยกเป็น {{lang|ms|
* ภาษามาเลเซียมีการแยกระดับของคำมากกว่า เช่น ผู้ชายใช้ {{lang|ms|
* ภาษามลายูปัตตานีมีการเรียงคำแบบภาษาไทยมากกว่า เช่น ทำนา ใช้ บูวะบือแ<u>น</u>
|