ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ประเทศมาซิโดเนียเหนือ"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Pawinpon Theerawong (คุย | ส่วนร่วม)
คำว่า 'North' ในชื่อประเทศควรถอดจากความหมายภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยว่า 'เหนือ' ไม่ควรทับศัพท์ว่า 'นอร์ท' เนื่องจากชื่อประเทศนี้ในภาษามาซิโดเนีย คือ Северна Македонија ซึ่งแปลว่า มาซิโดเนียเหนือ ดังนั้น ข้าพเจ้าขอเห็นแย้งกับราชบัณฑิตยสภาในการถอดชื่อประเทศ North Macedonia
Pawinpon Theerawong (คุย | ส่วนร่วม)
คำว่า 'North' ในชื่อประเทศควรถอดจากความหมายภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยว่า 'เหนือ' ไม่ควรทับศัพท์ว่า 'นอร์ท' เนื่องจากชื่อประเทศนี้ในภาษามาซิโดเนีย คือ Северна Македонија ซึ่งแปลว่า มาซิโดเนียเหนือ ดังนั้น ข้าพเจ้าขอเห็นแย้งกับราชบัณฑิตยสภาในการถอดชื่อประเทศ North Macedonia
บรรทัด 83:
ศาลมีอำนาจดำเนินการโดยศาลซึ่งอยู่ภายใต้การพิจารณาของศาลฎีกา,ศาลรัฐธรรมนูญ, และสภาตุลาการของพรรครีพับลิกัน
=== สิทธิมนุษยชน ===
สาธารณรัฐเป็นผู้ลงนาม[[อนุสัญญาด้านสิทธิมนุษยชนยุโรป]]และ[[อนุสัญญาเจนีวา]]ของ[[สหประชาชาติ]]เกี่ยวกับสถานะผู้ลี้ภัยและอนุสัญญาต่อต้านการทรมานและรัฐธรรมนูญรับรองสิทธิมนุษยชนขั้นพื้นฐานต่อพลเมืองชาวนอร์ทมาซิโดเนียเหนือทั้งหมด
 
แต่ยังคงเป็นปัญหาเกี่ยวกับสิทธิมนุษยชน ตามที่องค์กรสิทธิมนุษยชนในปี 2003 มีการวิสามัญผู้ทีถูกสงสัยว่าฆาตกรรมคุกคามและข่มขู่โดยเจ้าหน้าที่ตำรวจ อย่างไม่เป็นธรรม<ref> "Amnesty International – Summary – Macedonia". Web.amnesty.org. Archived from the original on 18 May 2011. Retrieved 6 June 2011.</ref>