ผลต่างระหว่างรุ่นของ "พยัญชนะสุริยันและพยัญชนะจันทรา"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Potapt (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่มีความย่อการแก้ไข
Potapt (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่มีความย่อการแก้ไข
บรรทัด 49:
|}
 
ชื่อภาษาอาหรับส่วนใหญ่ที่เขียนขึ้นในสมัยใหม่ (รวมถึงชื่อบุคคลและชื่อภูมิศาสตร์ภาษาอาหรับ) ไม่เป็นไปตามกฎการกลมกลืนเสียงพยัญชนะหรือเติมชัดดะฮ์เมื่อถอดเป็นอักษรโรมันในภาษาที่เขียนด้วยอักษรโรมัน บางครั้งกฎพยัญชนะสุริยันและพยัญชนะจันทราก็ไม่ใช้ในภาษาพูดปาก
 
เช่น ชื่อบุคคล {{lang|ar|الرَّحْمَن}} ถอดเป็นอักษรโรมันว่า {{transl|ar|ALA|''A'''l'''-Rahman''}} แทนที่จะเป็น {{transl|ar|''A'''r'''-Raḥmān''}};