ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ผู้ใช้:ZeroSixTwo/กระบะทราย22"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
ZeroSixTwo (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่มีความย่อการแก้ไข
ZeroSixTwo (คุย | ส่วนร่วม)
บรรทัด 56:
As well as agriculture, much of the [[economy of Devon]] is based on [[tourism]]. The comparatively mild climate, coastline and landscape make Devon a destination for [[tourism in England|recreation and leisure in England]], with visitors particularly attracted to the Dartmoor and Exmoor [[National Parks in England and Wales|national parks]]; its coasts, including the resort towns along the south coast known collectively as the [[English Riviera]]; the [[Jurassic Coast]], and [[North Devon's Biosphere Reserve|North Devon's UNESCO Biosphere Reserve]]; and the countryside including the [[Cornwall and West Devon Mining Landscape]].
 
== ประวัติศาสตร์ ==
==History==
{{Main|History of Devon}}
 
=== ที่มาของชื่อ ===
===Toponymy===
ชื่อ''เดวอน''มาจากชื่อ ''Dumnonii'' ซึ่งเป็นชื่อของชนเผ่าที่ตั้งถิ่นฐานอยู่บริเวณคาบสมุทรด้านตะวันตกเฉียงใต้ของเกาะ[[บริเตนใหญ่]]ในช่วงที่ชาวโรมันยกทัพรุกรานบริเตนใหญ่ ชื่อดังกล่าวเชื่อกันว่าหมายถึง "ผู้อาศัยในหุบเขาลึก" จากคำใน[[ภาษาเคลต์ดั้งเดิม]]ว่า ''*dubnos'' ซึ่งแปลว่าลึก ชื่อเดวอนในภาษาต่าง ๆ ในกลุ่มภาษาบริตโตนิกได้แก่ Dyfnaint ใน[[ภาษาเวลส์]] Devnent ใน[[ภาษาเบรอตง]] และ Dewnens ใน[[ภาษาคอร์นวอลล์]] ต่างก็แปลว่าหุบเขาลึกเช่นกัน นอกจากนี้ สถานที่ในเดวอนหลายแห่งลงท้ายด้วยคำว่า ''-combe'' ซึ่งเพี้ยนมาจาก ''cwm'' ในกลุ่มภาษาบริตโตนิกซึ่งแปลว่าหุบเขา และคำขึ้นต้นก็มาจากชื่อของผู้ที่ยึดครองหุบเขานั้น
The name ''Devon'' derives from the name of the [[Britons]] who inhabited the southwestern peninsula of Britain at the time of the [[Roman conquest of Britain]] known as the [[Dumnonii]], thought to mean "deep valley dwellers" from [[Proto-Celtic language|proto Celtic]] ''*dubnos'' 'deep'. In the [[Brittonic languages|Brittonic]], Devon is known as {{lang-cy|Dyfnaint}}, {{lang-br|Devnent}} and {{lang-kw|Dewnens}}, each meaning "deep valleys." (For an account of Celtic ''[[Dumnonia]]'', see the separate article.) Among the most common Devon placenames is ''-combe'' which derives from Brittonic ''cwm'' meaning 'valley' usually prefixed by the name of the possessor.
 
ในหนังสือ ''Britannia'' ของ[[วิลเลียม แคมเดน]] ([[:en:William Camden|en]]) ฉบับ ค.ศ. 1607 ได้ระบุว่าเดวอนเคยเป็นส่วนหนึ่งของแคว้นเก่าแก่และมีอาณาบริเวณกว้างกว่าเดวอนในปัจจุบัน ซึ่งครอบคลุม[[คอร์นวอลล์]]ด้วย:
[[William Camden]], in his 1607 edition of ''Britannia'', described Devon as being one part of an older, wider country that once included Cornwall:
{{quote|THAT region which, according to the Geographers, is the first of all Britaine, and, growing straiter still and narrower, shooteth out farthest into the West, [...] was in antient time inhabited by those Britans whom Solinus called Dumnonii, Ptolomee Damnonii [...] For their habitation all over this Countrey is somewhat low and in valleys, which manner of dwelling is called in the British tongue Dan-munith, in which sense also the Province next adjoyning in like respect is at this day named by the Britans Duffneit, that is to say, Low valleys. [...] But the Country of this nation is at this day divided into two parts, knowen by later names of Cornwall and Denshire, [...]|William Camden, ''Britannia''.<ref>{{cite web
|url = http://www.philological.bham.ac.uk/cambrit/cornwalleng.html
บรรทัด 74:
}}</ref>}}
 
The termชื่อ "Devonเดวอน" isเป็นที่นิยมใช้ในกันโดยทั่วไป normally used for everyday purposes e.g.ในขณะที่ "Devonเดวอนเชอร์" County(Devonshire) Council"ยังมีที่ใช้อยู่บ้าง butเช่น "Devonshireกองพันทหารราบเดวอนเชอร์และดอร์เซต" continues to be used in the names of the "([[Devonshire and Dorset Regiment]]") (untilซึ่งถูกยุบไปใน ค.ศ. 2007)<ref andname=regts>{{cite "[[web|url=http://regiments.org/regiments/uk/inf/011DD.htm|title=The Devonshire Association]]".and OneDorset erroneousRegiment|last=Mills|first=T theoryF|date=16 isJuly that2006|work=regiments.org: theLand "shire"Forces suffixof is due to a mistake inBritain the makingEmpire ofand the originalCommonwealth|accessdate=3 lettersJanuary patent2012|archiveurl=https://web.archive.org/web/20071013145300/http://regiments.org/regiments/uk/inf/011DD.htm|archivedate=13 forOctober the2007}}</ref> และสมาคมเดวอนเชอร์ ([[Duke of :en:Devonshire#Earls of DevonAssociation|DukeDevonshire ofAssociation]]) Devonshireซึ่งเป็น[[สมาคมผู้คงแก่เรียน]],ที่ศึกษาเกี่ยวกับเดวอน residentคำลงท้าย in"[[ไชร์]]" ที่เพิ่มเข้ามานั้นมักเข้าใจผิดกันว่ามาจากความผิดพลาดระหว่างการส่งสิทธิบัตรไปยังดยุกแห่งเดวอนเชอร์ซึ่งอาศัยอยู่ใน[[Derbyshireดาร์บิเชอร์]]. However, there are referencesอย่างไรก็ตาม toชื่อ "Defenascire" inซึ่งแปลว่า "[[Angloไชร์]]ของชาวเดวอน" และต่อมาแปลงมาเป็นเดวอนเชอร์ในภาษาอังกฤษปัจจุบันนั้นปรากฏในเอกสารของ[[ชาวแองโกล-Saxonแซกซัน]]ตั้งแต่ก่อน texts from beforeค.ศ. 1000 AD (this would mean "Shire of the Devonians"),แล้ว<ref>{{cite web|url=http://asc.jebbo.co.uk/a/a-L.html|title=Manuscript A: The Parker Chronicle|accessdate=17 October 2016|archive-url=https://web.archive.org/web/20110726221228/http://asc.jebbo.co.uk/a/a-L.html|archive-date=26 July 2011|url-status=live}}</ref> whichคำว่าเดวอนเชอร์น่าจะเกิดขึ้นในช่วง[[คริสต์ศตวรรษที่ translates8]] to modern English as "Devonshire". The term Devonshire may have originated around the 8th century, when it changed fromโดยเปลี่ยนจาก ''Dumnonia'' (ใน[[Latinภาษาละติน]]) toเป็น ''Defenascir''.<ref>{{Cite book|last=Davies|first=Norman|title=The Isles: A History|url=https://archive.org/details/isleshistory00daviisleshistory00davi|url-access=limited|page=[https://archive.org/details/isleshistory00daviisleshistory00davi/page/n240n240 207]|year=2000|isbn=0-333-69283-7}}</ref>
 
===Human occupation===