ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ผู้ใช้:ชาวไทย/ทดลองเขียน"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
ชาวไทย (คุย | ส่วนร่วม)
แปลภาษา
ป้ายระบุ: เครื่องมือแก้ไขต้นฉบับปี 2560
ชาวไทย (คุย | ส่วนร่วม)
ป้ายระบุ: แก้ไขจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ แก้ไขจากเว็บสำหรับอุปกรณ์เคลื่อนที่ แก้ไขขั้นสูงด้วยอุปกรณ์เคลื่อนที่
บรรทัด 9:
===การขึ้นฝั่งในเวสเซกซ์===
[[พงศวดารปีเตอร์บะระ]] อันเป็นหนึ่งในพงศาวดารชุด ''[[บันทึกเหตุการณ์ของชาวแองโกล-แซกซัน]]'' บันทึกไว้ว่าในต้นเดือนกันยายน ค.ศ. 1015 "[พระเจ้าคนุต] ทรงมาถึง[[แซนด์วิช เคนต์|แซนด์วิช]] และทรงแล่นเรือผ่าน[[เคนต์]]และ[[ราชอาณาจักรเวสเซกซ์|เวสเซกซ์]] จนกระทั้งพระองค์ทรงมาถึงปาก[[แม่นํ้าโฟรม ดอร์เซต|แม่นํ้าโฟรม]] และขึ้นฝั่งที่[[ดอร์เซต]] [[วิลต์เชอร์]]และ[[ซัมเมอร์เซต]]"<ref>Garmonsway, G.N. (ed. & trans.), ''The Anglo-Saxon Chronicle'', Dent Dutton, 1972 & 1975, Peterborough (E) text, s.a. 1015, p. 146.</ref> เป็นจุดเริ่มต้นของการทัพขนาดมหึมาที่สุดนับตั้งแต่รัชสมัยของ[[พระเจ้าอัลเฟรดมหาราช]]<ref name="Lawson, Cnut, p. 27"/> บทสรรเสริญราชินีเอ็มมาได้บรรยายเกี่ยวกับกองเรือของพระองค์ไว้ดังนี้:
{{quote|ณ ที่นั้นมีโล่หลากชนิด ซึ่งทําให้ท่านเชื่อได้ว่าไพร่พลจากนานาชนชาติได้มาถึงยัง ณ ที่แห่งนี้...หัวเรือเป็นประกายด้วยทองคํา แร่เงินสะท้อนแสงไปตามเรือหลายรูปทรง....ใครเล่าจะกล้าเชิดหน้าขึ้นมามองเหล่าราชสีห์ของศัตรู terrible with the brightness of gold,ต่างสั่นกระทาด้วยกลัวความระยับของทองคํา who upon the men of metal, menacing with golden face, ... who upon the bulls on the ships threatening death, their horns shining with gold, without feeling any fear for the king of such a force? Furthermore, in this great expedition there was present no slave, no man freed from slavery, no low-born man, no man weakened by age; for all were noble, all strong with the might of mature age, all sufficiently fit for any type of fighting, all of such great fleetness, that they scorned the speed of horsemen.|sign=''Encomium Emmae Reginae''<ref>Campbell, A. (ed. & trans.), ''Encomium Emmae Reginae'', Camden 3rd Series vol. LXXII, 1949, pp. 19–21.</ref>}}
 
[[Wessex]], long ruled by the dynasty of Alfred and Æthelred, submitted to Cnut late in 1015, as it had to his father two years earlier.<ref name="Lawson, Cnut, p. 27"/> At this point [[Eadric Streona]], the [[Earl of Mercia|Ealdorman of Mercia]], deserted Æthelred together with 40 ships and their crews and joined forces with Cnut.<ref name="G. Jones, Vikings, p. 370">G. Jones, ''Vikings'', p. 370</ref> Another defector was [[Thorkell the Tall]], a Jomsviking chief who had fought against the Viking invasion of [[Sweyn Forkbeard]], with a pledge of allegiance to the English in 1012<ref name="Lawson, Cnut, p. 27"/>—some explanation for this shift of allegiance may be found in a stanza of the ''[[Jómsvíkinga saga]]'' that mentions two attacks against Jomsborg's mercenaries while they were in England, with a man known as Henninge, a brother of Thorkell, among their casualties.<ref name="Trow, Cnut, p. 57">Trow, ''Cnut'', p. 57.</ref> If the ''[[Flateyjarbók]]'' is correct that this man was Cnut's childhood mentor, it explains his acceptance of his allegiance—with [[Jomsvikings|Jomvikings]] ultimately in the service of [[Jomsborg]]. The 40 ships Eadric came with, often thought to be of the [[Danelaw]]<ref name="Trow, Cnut, p. 57"/> were probably Thorkell's.<ref>Lawson, ''Cnut'', p. 161</ref>