ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ศิลานักปราชญ์"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
BotKung (คุย | ส่วนร่วม)
เก็บกวาดบทความด้วยบอต
ย้อนกลับไปรุ่นที่ 8707168 โดย Geonuch: WP:REFด้วยสจห.
ป้ายระบุ: ทำกลับ
บรรทัด 15:
== อ้างอิง ==
{{รายการอ้างอิง}}
 
 
10. harry potter and the philosopher's stone เป็นชื่อต้นฉบับของนวนิยายชุด แฮร์รี่ พอตเตอร์ ภาคแรก สำนักพิมพ์นานมีบุ๊คส์คือผู้จัดจำหน่ายลิขสิทธิ์นวนิยายชุดนี้ในภาษาไทยเพียงเจ้าเดียวในราชอาณาจักรไทย โดยได้ลิขสิทธิ์มาจากสำนักพิมพ์ต้นฉบับ ที่ตีพิมพ์ครั้งแรกในสหราชอาณาจักร โดยสำนักพิมพ์บลูมส์บิวรี่ โดยใช้ชื่อในภาษาอังกฤษบนหน้าปกฉบับแปลภาษาไทยบนหน้าปกว่า harry potter and the philosopher's stone และมีชื่อแกอย่างเป็นทางการในภาษาไทยว่าแฮร์รี่ พอตเตอร์ กับ ศิลาอาถรรพ์ ดังนั้นคำที่ถูกต้องของ Philosopher's stoneอ้างอิงจาก Harry potter and the Philosopher's stone ได้ใช้ชื่ออย่างเป็นทางการตามพจนานุกรมราชบัณฑิตยสถานในภาษาไทยว่า แฮร์รี่ พอตเตอร์ กับ ศิลาอาถรรพ์ ดังนั้นคำว่า Philosopher's stone ที่ถูกต้องในภาษาไทย คือ ศิลาอาถรรพ์ มิใช่ศิลานักปราชญ์
[https://upload.wikimedia.org/wikipedia/th/thumb/a/a2/Hp_ps_thai.jpg/531px-Hp_ps_thai.jpg นี่คือรูปภาพหน้าปก harry potter and the philosopher's stone ในฉบับภาษาไทยตีพิมพ์ครั้งแรก ที่ยืนยันลิขสิทธิ์แปลภาษาไทยว่าได้มาจากที่ใด]
 
https://www.muggle-v.com/9655 นี่คือหลักฐานอ้างอิงจากเว็บไซต์อย่างเป็นทางการของแฟนพันธุ์แท้ แฮร์รี่ พอตเตอร์ ยืนยันการได้มาของลิขสิทธิ์ harry potter ว่าได้จากสำนักพิมพ์บลูมส์บิวรี่ ผู้ตีพิมพ์เจ้าแรกและเจ้าเดียวในสหราชอาณาจักร
 
== ดูเพิ่ม ==