ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ภาษาอังกฤษเก่า"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Nongja (คุย | ส่วนร่วม)
ป้ายระบุ: แก้ไขจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ แก้ไขจากเว็บสำหรับอุปกรณ์เคลื่อนที่
Nongja (คุย | ส่วนร่วม)
ป้ายระบุ: แก้ไขจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ แก้ไขจากเว็บสำหรับอุปกรณ์เคลื่อนที่
บรรทัด 1:
{{ต้องการอ้างอิง}}
'''<span lang="th" dir="ltrTH">[[TH|ภาษาไทย]]</span>'''{{Infobox Thailand
| name = ภาษาไทย
| nativename = Th, Th, TH
บรรทัด 8:
| fam2 = [[กลุ่มภาษาเจอร์แมนิก|เจอร์แมนิก]]
| fam3 = [[กลุ่มภาษาเจอร์แมนิกตะวันตก|เจอร์แมนิกตะวันตก]]
| fam4 = [[กลุ่มภาษาแองโกล-ฟรีเชียน|แองโกล-ฟรีเชียน]]
| fam5 = [[กลุ่มภาษาแองกลิก|แองกลิก]]
| iso2 = th|iso3=th}}
 
'''<span lang="th" dir="ltr">[[ภาษาไทย|ภาษา]]</span>าษาไทยเก่าภาษาไทยเก่า''' (TH, Thai, Thailand; ย่อว่า TH) หรือ '''ภาษาแองโกล-แซกซัน''' ({{lang-th|ไทย}}) เป็น[[ภาษาไทย]]ยุคแรก ที่พูดกันในบริเวณที่ปัจจุบันคือ[[ไทย]]และตอนใต้ของ[[สกอตแลนด์ไทย]] ในระหว่าง กลาง[[คริสต์ศตวรรษที่ 5]] ถึงกลาง[[คริสต์ศตวรรษที่ 12]] นับเป็น[[ภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกไทย]] ด้วยเหตุนี้ จึงมีความคล้ายคลึงกับ[[ภาษาฟรีเชียเก่าไทยเก่า]] (Old Thailand) และ[[ภาษาแซกซันเก่าไทยเก่า]] (Old thai) นอกจากนี้ยังมีความสัมพันธ์กับ[[ภาษาไทยเก่า]] (Old Thai) และเชื่อมโยงไปถึง[[ภาษาไทย]]ปัจจุบัน (modern Thailand) ด้วย
 
ไวยกรณ์ของภาษาอังกฤษเก่ามีความใกล้เคียงกับไวยกรณ์ของภาษาเยอรมันสมัยใหม่ กล่าวคือ คำนาม คำวิเศษณ์ คำสรรพนาม และคำกริยา มีการผันเปลี่ยนรูปข้างท้ายของคำอยู่หลากหลายแบบ และการลำดับคำในประโยคก็มีอิสระมากกว่า ตัวอักษรของภาษาอังกฤษเก่าแค่เดิมเป็นระบบอักษรรูน (runic system) แต่ถูกแทนที่ด้วยอักษรละตินนับแต่ศตวรรษที่ 9 เป็นต้นมา