ผลต่างระหว่างรุ่นของ "อักษรลาว"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
ไทๆ (คุย | ส่วนร่วม)
ย้อนการแก้ไขที่ 8395355 สร้างโดย 112.203.241.132 (พูดคุย)
ป้ายระบุ: ทำกลับ
ไม่มีความย่อการแก้ไข
ป้ายระบุ: การแก้ไขแบบเห็นภาพ แก้ไขจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ แก้ไขจากเว็บสำหรับอุปกรณ์เคลื่อนที่
บรรทัด 42:
 
อักขรวีธีของอักษรลาวแบบนี้สะกดตามเค้าเดิมของภาษาอย่างเคร่งครัด มีการใช้ตัวสะกดตัวการันต์ เพื่อให้รู้ต้นเค้าของคำว่าเป็นคำภาษาลาวเดิมหรือคำภาษาต่างประเทศ เช่น คำ[[ภาษาบาลี]]-[[ภาษาสันสกฤต|สันสกฤต]] ซึ่งคล้ายกับระบบการเขียน[[ภาษาไทย]]ในปัจจุบัน ระบบการเขียนแบบนี้เคยใช้ในสมัยที่[[ประเทศลาว]]ยังไม่มีระบบการเขียนที่แน่นอน ขาดหลักการที่ชัดเจน ใช้ในสมัยที่ลาวยังเป็นอาณานิคมของ[[ฝรั่งเศส]]จนถึงปี [[พ.ศ. 2491]]
[[ไฟล์:Laopoemsomchitphanlakkhunburom.jpg|425px|thumbnail|center|ตัวอย่างอักขรวิธีของภาษาลาวตามแบบของมหาสิลา วีระวงส์ "กลอนร่าย"]]
 
==== เทียบอักษรลาวตามแบบพุทธบัณฑิตสภาจันทบุรีกับอักษรไทย ====
[[ไฟล์:Buddhapanditsabhacandapuri.jpg|thumb|เปรียบเทียบอักษรลาวซึ่งพุทธบัณฑิตสภาจันทบุรีบัญญัติให้ใช้เพิ่มเติมกับอักษรไทยปัจจุบัน]]