เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Pilarbini (คุย | ส่วนร่วม)
ป้ายระบุ: เครื่องมือแก้ไขต้นฉบับปี 2560
Miwako Sato (คุย | ส่วนร่วม)
→‎ชื่อจีน: ส่วนใหม่
บรรทัด 9:
 
สวัสดีค่ะ คุณ Shoshui ขอบคุณที่ช่วยเขียนบทความดี ๆ นะค่ะ อยากขอเชิญเข้าร่วม[[โครงการเมนเทอร์]] เผื่อว่ามีตรงไหนที่อยากพัฒนาจะได้ปรึกษาเมนเทอร์ได้โดยตรง แถมหากแก้ไขจนครบเกณฑ์ก็จะได้รับของรางวัลจาก[[มูลนิธิวิกิมีเดีย]]อีกด้วยค่ะ :) --[[ผู้ใช้:Pilarbini|Pilarbini]] ([[คุยกับผู้ใช้:Pilarbini|คุย]]) 01:42, 8 เมษายน 2561 (ICT)
 
== ชื่อจีน ==
 
ชื่อจีน อ่านตามภาษาจีน ก็สมควรที่สุดแล้วค่ะ มันไม่ใช่ภาษาอังกฤษ ไม่ควรอ่านอย่างอังกฤษ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ภาษาจีนมีวรรณยุกต์ ภาษาอังกฤษไม่มี
 
ส่วนบุคคลนั้นแซ่ "เจี่ยง" (蔣 Jiǎng) ก็จริงอยู่ แต่ในชื่อ "蔣緯國" (Jiǎng Wěiguó) ต้องอ่าน "เจี๋ยง" เพราะถ้าเสียง 3 (เทียบเคียงได้เป็นเสียงเอกในภาษาไทย) ซ้อนกันสองตัว ตัวแรกต้องออกเป็นเสียง 2 (เสียงจัตวา) สามารถฟังเสียงชื่อนี้ได้ใน[https://translate.google.com/#view=home&op=translate&sl=auto&tl=en&text=%E8%94%A3%E7%B7%AF%E5%9C%8B กูเกิล (กดรูปลำโพงในช่องจีน)] ออกเสียงว่า "เจี๋ยง เหว่ย์กั๋ว" ชัดเจน
 
มีคำอธิบายอยู่ในหน้า [[:en:Standard_Chinese_phonology#Third_tone_sandhi]] หรือในหน้า [[การทับศัพท์ภาษาจีน#หลักทั่วไป]] (ข้อ 3) ก็มีค่ะ
 
--[[ผู้ใช้:Miwako Sato|Miwako Sato]] ([[คุยกับผู้ใช้:Miwako Sato|คุย]]) 01:05, 5 มิถุนายน 2562 (ICT)