ผลต่างระหว่างรุ่นของ "มู อิสซามา มู เอิน ยา เรอเออ"
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
หน้าใหม่: {{กล่องข้อมูล เพลงชาติ |title = Mu isamaa, mu õnn ja rõõm |transcription = มู อิสซามา มู เอิ... |
ไม่มีความย่อการแก้ไข |
||
บรรทัด 4:
|translation = = "มาตุภูมิของเรา, ความสุข และ ความยินดีของเรา"
|image = Vänrikki Stoolin tarinat 3.jpg
|caption = บทร้องวรรคแรกของเพลงชาติเอสโตเนีย ซึ่งมีห้วงทำนองคล้าย
|prefix = National
|NAcountry = {{EST}}
บรรทัด 19:
"'''มู อิสซามา มู เอิน ยา เรอเออ'''" ({{Lang-et|"Mu isamaa, mu õnn ja rõõm"}}; {{IPA-fi|mu ˈisɑmɑː mu ˈɤnʲ jɑ ˈrɤːm|et}}) เป็น[[เพลงชาติ]]ของ[[เอสโตเนีย]]; ประกาศใช้อย่างเป็นทางการในฐานะเพลงชาติ ({{lang-et|(riigi)hümn}}) เมื่อปี ค.ศ. 1920.
ประพันธ์บทร้องโดย [[Johann Voldemar Jannsen]] โดยยืมทำนองของเพลงชาติฟินแลนด์ "[[มามเมะ]]" ({{lang-sv|"Vårt Land"}}) ที่เรียบเรียงทำนองโดย [[ฟรีดิก ปาซิอุส]] เมื่อปี ค.ศ. 1848: .<ref>{{cite web | url=http://nationalanthems.me/estonia-mu-isamaa-mu-onn-ja-room | title=Estonia - Mu isamaa, mu õnn ja rõõm | publisher=NationalAnthems.me | accessdate=2011-11-21 }}</ref>{{Better source|reason=Reference use is an unreferenced user generated site. Reliable source needs to be found.|date=January 2018}} โดยมี
== ประวัติศาสตร์ ==
บรรทัด 26:
''มู อิสซามา มู เอิน ยา เรอเออ'' ประกาศใช้เป็นเพลงชาติอย่างเป็นทางการเมื่อ ค.ศ. 1920 ภายหลัง[[สงครามประกาศเอกราชเอสโตเนีย]].
ภายหลัง[[การยึดครองรัฐบอลติก]]ของ[[กองทัพแดง]] เมื่อปี ค.ศ. 1944 "มู อิสซามา มู เอิน ยา เรอเออ" เพลงนี้สถานะเป็นเพลงชาติของชาวเอสโตเนียของผู้พลัดถิ่น และ เป็นเพลงต้องห้ามของรัฐบาลคอมมิวนิสต์. [[เพลงชาติสาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียตเอสโตเนีย]] ประกาศใช้อย่างเป็นทางการ เมื่อปี ค.ศ. 1945 ถึง ค.ศ. 1990. ชาวเอสโตเนียบางคนที่เคยได้ฟังเพลงชาติเอสโตเนียผ่านสถานีวิทยุโทรทัศน์แห่งชาติของรัฐบาลฟินแลนด์ ที่มีชื่อว่า [[Yleisradio]] ในเขตพื้นที่ภาคเหนือของเอสโตเนีย โดยบรรเลงเพลงชาติฟินแลนด์ อันเป็น
== บทร้อง ==
|