เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
→‎เมือง: หัวข้อใหม่
บรรทัด 5:
== เมือง ==
 
ပင်လယ် ถ้าทับศัพท์ตามเสียงอ่านจริง ๆ จะเป็น ปี่น-แหล่ ครับ คือออกเสียงต่ำยาวทั้งสองพยางค์ แต่ราชบัณฑิตให้ทับศัพท์เว้นเสียงวรรณยุกต์ได้ เช่น เหน่-ปฺหยี่-ด่อ จึงทับศัพท์เป็น "[[เนปยีดอ]]" ดังนั้นบทความเมืองนั้นจะใช้ว่า''ปีนแล'' ก็ถูกครับ (แต่ควรระบุเสียงอ่านจริงในบทความด้วย) ส่วน မြင်စိုင်း อ่านว่า มฺหยี่น-ไซง์ พยางแรกสระอีเสียงต่ำ พยางค์หลังสระไอหรืออายเสียงหนัก ถ้าทับศัพท์แบบไม่ใส่วรรณยุกต์จะเป็น''มยีนไซง์'' หรือ ''มยีนซาย'' ก็ได้ครับ (เทียบกับ Sagaing ราชบัณฑิตทับศัพท์ตามเสียงไว้ว่า''ซะไกง์ สะกาย'' ได้ทั้งสองอย่าง) สรุปคือเป็น มฺหยี่นไซง์ หรือ มยีนไซง์ อันใดอันหนึ่งครับ--[[ผู้ใช้:พุทธามาตย์|พุทธามาตย์]] ([[คุยกับผู้ใช้:พุทธามาตย์|พูดคุย]]) 13:10, 6 มกราคม 2561 (ICT)