ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ไวเคานต์"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Setawut (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่มีความย่อการแก้ไข
Setawut (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่มีความย่อการแก้ไข
บรรทัด 1:
{{บรรดาศักดิ์ยุโรป}}
'''ไวเคานต์''' (Viscount สำหรับบุรุษ) หรือ '''ไวเคาน์เตส''' (Viscountess สำหรับสตรี)<ref>{{cite book|url=http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/viscountess?showCookiePolicy=true|title=Viscountess|date=n.d.|publisher=[[Collins Dictionary]]|accessdate=22 September 2014}}</ref> (ไม่ออกเสียง s) ในปัจจุบันเป็น[[ฐานันดรศักดิ์ยุโรป]]สำหรับ[[ชนชั้นขุนนาง]] แต่ในอดีตอาจสื่อถึงชนชั้นระดับรองลงมาด้วย<ref name="Debretts: Ranks and Privileges of the Peerage">{{cite web|title=Ranks and Privileges of the Peerage|date=n.d.|publisher=[[Debretts]]|url=http://www.debretts.com/people/essential-guide-peerage/ranks-and-privileges-peerage|accessdate=18 June 2014}}</ref> ตั้งแต่อดีตเป็นต้นมา จนถึงปัจจุบัน ตำแหน่งไวเคานต์นั้นไม่ถือเป็นตำแหน่งในระบบ[[ฐานันดรสืบตระกูล|ขุนนางสืบตระกูล]]<ref name='Upshur, Terry, Holoka, Goff & Cassar'>{{cite book|title=Cengage Advantage Books: World History|last=Upshur|first=Jiu-Hwa|last2=Terry|first2=Janice|last3=Holoka|first3=Jim|last4=Goff|first4=Richard|last5=Cassar|first5=George H.|volume=I|year=2011|pages=329|isbn=9781111345167|publisher=Wadsworth Publishing Co Inc|location=California}}</ref> เป็นเพียงตำแหน่งที่ใช้สื่อถึงการเป็นชนชั้นสูง ผู้ที่มีฐานันดรนี้ในสหราชอาณาจักร อาทิ [[เจมส์ ไวเคานต์เซเวิร์น]] พระปนัดดาใน[[สมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 2]]
 
คำๆนี้มาจากภาษาฝรั่งเศสสมัยเก่า ''visconte'' ซึ่งมีรากศัพท์มาจาก[[ภาษาละตินสมัยกลาง]] ''vicecomitem'' กลายเป็นคำว่า ''vicecomes'' (vice- หมายถึง "รอง" และ -comes หมายถึง "มิตร") ก่อนที่สุดท้ายจะหันไปใช้การเขียนตามแบบ[[จักรวรรดิโรมันอันศักดิ์สิทธิ์]] ''count'' แทน<ref name="Online Etymology">{{cite web|title=Viscount (n.)|publisher=Online Etymology Dictionary|date=n.d.|accessdate=18 June 2014|url=http://www.etymonline.com/index.php?term=viscount}}</ref>