ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ราชาธิราช"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
JBot (คุย | ส่วนร่วม)
ย้อนการแก้ไขที่อาจเป็นการทดลอง หรือก่อกวนด้วยบอต ไม่ควรย้อน? แจ้งที่นี่
ไม่มีความย่อการแก้ไข
ป้ายระบุ: แก้ไขจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ แก้ไขจากเว็บสำหรับอุปกรณ์เคลื่อนที่
บรรทัด 18:
| media_type =
| pages =
| preceded_by =ณัฐหรือไก่
'''ราชาธิราช''' หมาหรือชื่อในภาษาพม่า '''ยาซาดะริต อเยดอว์บอง''' ({{lang-my|ရာဇာဓိရာဇ် အရေးတော်ပုံ}}) เป็นชื่อของ[[พงศาวดารพม่า]] ซึ่งมีเนื้อหาว่าด้วยประวัติศาสตร์ของ[[อาณาจักรหงสาวดี]]ของ[[ชาวมอญ]]ตั้งแต่ [[พ.ศ. 1830]] ถึง [[พ.ศ. 1964]] รายละเอียดภายในตัว[[พงศาวดาร]]ประกอบด้วยเรื่องราวของความขัดแย้งภายในราชสำนัก การกบฏนมยวง เรื่องราวทางการทูต การสงคราม เป็นต้น เนื้อหาประมาณกึ่งหนึ่งของเรื่องอุทิศพื้นที่ให้กับรัชกาลของ[[พระเจ้าราชาธิราช]] โดยลงลึกในรายละเอียดของ[[สงครามสี่สิบปี]]ระหว่างอาณาจักรมอญกับ[[อาณาจักรอังวะ]]ภายใต้การนำของ[[พระเจ้าฝรั่งมังฆ้อง|พระเจ้าเมงคองที่ 1 (พระเจ้าฝรั่งมังฆ้อง)]] และอุปราช[[มังกะยอชวา|เมงเยจ่อสวา (มังกะยอชวา)]]<ref name=utk-29-30>Thaw Kaung 2010: 29–30</ref>
| followed_by =
}}
 
'''ราชาธิราช''' หรือชื่อในภาษาพม่า '''ยาซาดะริต อเยดอว์บอง''' ({{lang-my|ရာဇာဓိရာဇ် အရေးတော်ပုံ}}) เป็นชื่อของ[[พงศาวดารพม่า]] ซึ่งมีเนื้อหาว่าด้วยประวัติศาสตร์ของ[[อาณาจักรหงสาวดี]]ของ[[ชาวมอญ]]ตั้งแต่ [[พ.ศ. 1830]] ถึง [[พ.ศ. 1964]] รายละเอียดภายในตัว[[พงศาวดาร]]ประกอบด้วยเรื่องราวของความขัดแย้งภายในราชสำนัก การกบฏ เรื่องราวทางการทูต การสงคราม เป็นต้น เนื้อหาประมาณกึ่งหนึ่งของเรื่องอุทิศพื้นที่ให้กับรัชกาลของ[[พระเจ้าราชาธิราช]] โดยลงลึกในรายละเอียดของ[[สงครามสี่สิบปี]]ระหว่างอาณาจักรมอญกับ[[อาณาจักรอังวะ]]ภายใต้การนำของ[[พระเจ้าฝรั่งมังฆ้อง|พระเจ้าเมงคองที่ 1 (พระเจ้าฝรั่งมังฆ้อง)]] และอุปราช[[มังกะยอชวา|เมงเยจ่อสวา (มังกะยอชวา)]]<ref name=utk-29-30>Thaw Kaung 2010: 29–30</ref>
 
ต้นฉบับของเรื่องราชาธิราชฉบับภาษาพม่ามาจากหนังสือ[[ภาษามอญ]]เรื่อง "พงศาวดารกรุงหงสาวดี" ("Hanthawaddy Chronicle") และได้รับการแปลเป็นภาษาพม่าโดย[[พญาทะละ]] เสนาบดีและกวีชาวมอญซึ่งรับราชการในอาณาจักรพม่าสมัย[[ราชวงศ์ตองอู]] นับได้ว่าเป็นเอกสารเกี่ยวกับชาวมอญในดินแดน[[พม่าตอนล่าง]]ที่เก่าแก่ที่สุดเท่าที่หลงเหลืออยู่<ref name=mat-2005-133-135>Aung-Thwin 2005: 133–135</ref> และอาจเป็นพงศาวดารมอญเพียงฉบับเดียวที่เหลือรอดจากการเผาทำลายเมือง[[พะโค]] (หงสาวดี) โดยกบฏชาวมอญภายใต้การนำของอดีตขุนนางในอาณาจักรหงสาวดีในปี [[พ.ศ. 2107]]<ref name=geh-xviii>Harvey 1925: xviii</ref>