::* ที่น่าเป็นไปได้ที่สุดก็คือคำว่า “อิสคาริโอท” มาจากภาษาฮีบรูสำหรับ “איש־קריות” (Κ-Qrîyôth) ซึ่งหมายความว่า “ผู้มาจากเคริออท” (Kerioth) [[พระวรสารนักบุญยอห์น]]กล่าวถึงยูดาสว่าเป็น “ลูกของไซมอน อิสคาริโอท” ([[พระวรสารนักบุญยอห์น|ยอห์น]] {{bibleverse-nb||John|6:71}}) ซึ่งเป็นนัยว่าผู้ที่มาจากเคริออทคือพ่อของยูดาสไม่ใช่ตัวยูดาสเอง<ref>Richard Bauckham, ''Jesus and the Eyewitnesses: The Gospels as Eyewitness Testimony'', Eerdmans (2006), page 106.</ref> บางท่านก็กล่าวว่า “เคริออท” หมายถึงบริเวณหนึ่งใน[[แคว้นยูเดีย]] แต่ “เคริออท” ก็เป็นชื่อของเมืองสองเมืองของ[[แคว้นยูเดีย]]ด้วย<ref>[http://net.bible.org/bible.php?book=Mat&chapter=10#n11 New English Translation Bible, n. 11 in Matthew 11]</ref>
::* สมมติฐานที่สองกล่าวว่า “อิสคาริโอท” เป็นการบอกว่ายูดาสเป็นสเป็น[[ชาวยิวไซคารีอิ]] (Sicarii) <ref>Bastiaan van Iersel, ''Mark: A Reader-Response Commentary'', Continuum International (1998), page 167.</ref> ซึ่งเป็นกลุ่มนักลอบสังหารในบรรดาชาวยิวที่เป็นปฏิปักษ์ต่อการยึดครองของชาว[[โรมัน]]ในแคว้นยูเดีย ซึ่งต้องการขับไล่โรมันออกจากยูเดีย แต่นักประวัติศาสตร์หลายท่านกล่าวว่าชาวไซคารีมิได้ก่อตัวขึ้นจน กระทั่งราวคริสต์ทศวรรษ 40's หรือ 50's ของคริสต์ศตวรรษที่ 1 จึงเป็นไปไม่ได้ที่[[ยูดาส]]จะเป็น[[ไซคริอิได้คาริอิ]] (Sicarii) ได้<ref>Brown, Raymond E. (1994). ''The Death of the Messiah: From Gethsemane to the Grave: A Commentary on the Passion Narratives in the Four Gospels v.1 ''pp. 688-92. New York: DoubledayDoubledays/The Anchor Bible Reference Library. ISBN 0-385-49448-3; Meier, John P. ''A Marginal Jew: Rethinking the Historical Jesus'']] (2001). v. 3, p. 210. New York: DoubledayDoubledays/The Anchor Bible Reference Library. ISBN 0-385-46993-4.</ref>