ผลต่างระหว่างรุ่นของ "วันเดมาตรัม"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
ย้อนการแก้ไขที่ 6175330 สร้างโดย JBot (พูดคุย)
JBot (คุย | ส่วนร่วม)
ย้อนการแก้ไขที่อาจเป็นการทดลอง หรือก่อกวนด้วยบอต ไม่ควรย้อน? แจ้งที่นี่
บรรทัด 8:
สองท่อนแรกของเพลงนี้ใช้เป็นเพลงประจำชาติของ[[สาธารณรัฐอินเดีย]] หลังจากได้รับเอกราชจากสหราชอาณาจักร โดยตัดทอนสองท่อนหลังออกไป เนื่องจากมีข้อโต้แย้งจากชาวอินเดียที่เป็น[[มุสลิม]]เกี่ยวกับข้อความเปรียบเปรยว่าแผ่นดินแม่เปรียบเสมือนพระแม่ทุรคา ด้วยเหตุผลเดียวกันนี้ทำให้เพลงนี้ไม่ได้รับเลือกเป็น[[เพลงชาติ]] <ref>[http://www.gotomanager.com/news/printnews.aspx?id=84997 เพลงประจำชาติอินเดีย วิวาทะไม่รู้จบ] ติฟาฮา มุกตาร์, นิตยสารผู้จัดการ 360 องศา, กุมภาพันธ์ 2553</ref>
 
==เนื้อร้อง==
 
{|
| '''[[อักษรเบงกาลี]]'''
| '''ทับศัพท์ด้วยอักษรโรมัน'''
| '''รูปปริวรรตอักษรโรมัน'''
|-valign="top"
|
<blockquote>{{lang|bn|<poem>
বন্দে মাতরম্৷
সুজলাং সুফলাং
মলয়জশীতলাম্
শস্যশ্যামলাং
মাতরম্!
বন্দে মাতরম্৷
 
শুভ্র-জ্যোৎস্না
পুলকিত-যামিনীম্
ফুল্লকুসুমিত
দ্রুমদলশোভিনীম্,
সুহাসিনীং
সুমধুরভাষিণীম্
সুখদাং বরদাং
মাতরম্৷৷
বন্দে মাতরম্৷ </poem>}}
</blockquote>
||
<blockquote>
{{transl|bn|<poem>bônde matôrôm
sujôlang suphôlang
môlôyôjôshitôlam
shôsyô shyamôlang
matôrôm
bônde matôrôm
 
shubhrô jyotsna
pulôkitô jaminim
phullô kusumitô
drumôdôlôshobhinim
suhasining
sumôdhurôbhashinim
sukhôdang bôrôdang
matôrôm
bônde matôrôm</poem>}}<font size=2 (GIVE A GOVERNMENT OF INDIA OFFICIAL REFERENCE FOR THIS TRANSCRIPTION)>
</blockquote>
||
</blockquote>
{{IAST|<poem>vande mātaram
sujalāṃ suphalāṃ
malayajaśītalām
śasya śyāmalāṃ
mātaram
vande mātaram
 
śubhra jyotsnā
pulakita yāminīm
phulla kusumita
drumadalaśobhinīm
suhāsinīṃ
sumadhura bhāṣiṇīm
sukhadāṃ varadāṃ
mātaram
vande mātaram</poem>}}
</blockquote>
|}
 
{|
| '''รูปปริวรรตอักษรเทวนาครี'''
| '''รูปปริวรรตอักษรไทย'''
| '''ความหมาย'''
|-valign="top"
|
<blockquote>
वन्दे मातरम्।
सुजलाम् सुफलाम्
मलयज शीतलाम्
शस्यश्यामलाम्
मातरम्।
वन्दे मातरम्।
 
शुभ्रज्योत्स्ना
पुलकितयामिनीम्
फुल्लकुसुमित
द्रुमदलशोभिनीम्
सुहासिनीम्
सुमधुर भाषिणीम्
सुखदाम् वरदाम्
मातरम्।।
वन्दे मातरम्।<br />
</blockquote>
||
<blockquote>
วันเท มาตะรัม
สุชะลาม สุผะลาม
มะละยะชะ ศีตะลาม
ศัสยะศยามาลาม
มาตะรัม
วันเท มาตะรัม
 
ศุภระ ชโยตสนา
ปุละกิตะยามินีม
ผุลละ กุสุมิตะ
ทรุมะทะละโศภินิม
สุหาสินิม
สุมะธุระ ภาษิณิม
สุขะทาม วะระทาม
มาตะรัม
วันเท มาตะรัม
</blockquote>
||
<blockquote>
ข้าขอวันทา พระแม่
ผู้ทรงเปี่ยมน้ำ เปี่ยมผล
ทรงร่มเย็นด้วยลมแห่งทิศใต้
ทรงคล้ำขลับด้วยพืชผลแห่งการเก็บเกี่ยว
โอ้ พระแม่
ข้าขอวันทา พระแม่
 
ทรงงาม ด้วยแสงจัทร์
และด้วยเกียรติของมัน
ด้วยผลไม้ ด้วยดอกไม้
คลุมกายอันงดงามของพระองค์
ทรงเต็มไปด้วยเสียงหัวเราะรื่นเริง
ทรงเต็มไปด้วยคำพูดอันอ่อนหวาน
ผู้ประทานความสุข ผู้ประทานพร
โอ้ พระแม่
ข้าขอวันทาพระแม่
</blockquote>
|}
==ดูเพิ่ม==
* [[ชนะ คณะ มนะ]]