ผลต่างระหว่างรุ่นของ "คุยกับผู้ใช้:Potapt/กรุ 4"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Char (คุย | ส่วนร่วม)
Char (คุย | ส่วนร่วม)
บรรทัด 185:
มีชื่อบทความที่เสียงอ่าน'''ผิด''' คือ เซาแทมป์ตัน ซึ่งที่จริงต้องเขียน เซาท์แฮมป์ตัน ตามเจ้าของเมืองและตามประกาศเดินรถไฟทางการ ทั้งนี้หากผมสามารถบันทึกประกาศเดินรถดังกล่าวในลักษณะไม่น่าเกลียด จะขออนุญาตเปลี่ยนชื่อต่อไป
 
ส่วนสุดท้ายเรียนมาเพื่อทราบ: อนึ่งคำ เทศมณฑล ที่ราชบัณฑิตกำหนดให้ใช้แทนคำ county นั้น ผมเห็นว่า'''ผิดอย่าง<strike>รุนแรง</strike>มาก''' ศัพท์ที่ถูกจะต้องพิจารณาเป็นประเทศ ๆ ไป และแยกว่าอันไหนรัฐรวมรัฐเดี่ยว อย่าง สรอ. แน่ละ county เป็นส่วนย่อยแห่งรัฐแต่ใหญ่กว่าเมือง เป็นเทศมณฑลได้เลย ถ้าเป็นจีน county เป็นส่วนย่อยของจังหวัด (ซึ่งเป็นส่วนย่อยของมณฑล (ที่ไม่ใช่เทศมณฑลแต่เหมือนมณฑลเทศาฯ กับมณฑลทหารบก)) และถ้าเป็นสหราชอาณาจักร พอนำมาเทียบกับบรรดาประเทศรัฐเดี่ยว ควรจะเป็น "จังหวัด" มากกว่า "มณฑล" บางท่านเรียก แคว้น ก็ได้ไม่ผิด แต่ผมเห็นว่าเขามี County Council ซึ่งเทียบได้กับ อบจ. จึงทำให้เรียกว่าจังหวัดอย่างสนิทใจ --[[ผู้ใช้:Char|Char]] 06:13, 16 กุมภาพันธ์ 2558 (ICT)
 
:แก้ไขตัวพิมพ์ ท้ายนี้เรียนมาเพื่อทราบครับ --[[ผู้ใช้:Char|Char]] 06:19, 16 กุมภาพันธ์ 2558 (ICT)
กลับไปที่หน้าผู้ใช้ของ "Potapt/กรุ 4"