ผลต่างระหว่างรุ่นของ "เพลงชาติรัสเซีย"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
ไม่มีความย่อการแก้ไข
Xiengyod (คุย | ส่วนร่วม)
ปรับปรุงสำนวนแปลเนื้อเพลง
บรรทัด 147:
รัสเซีย—แผ่นดินอันศักดิ์สิทธิ์ของเรา,<br />
รัสเซีย—แผ่นดินอันเป็นที่รักของเรา.<br />
ความปรารถนาที่อันแข็งแกร่ง, เกียรติยศอันยิ่งใหญ่ —<br />
คือมรดกของเธอตลอดกาล!
 
'' (ร้องประสานเสียง) ''<br />
จงรุ่งโรจน์, ปิตุภูมิเสรีของเรา, <br />
สหภาพอันเก่าแก่ของพี่น้องประชาชน <br />
พ่อแม่พี่น้อง, สหภาพสืบเนื่องหลายยุคสมัย, <br />
ภูมิปัญญาตกทอดจากบรรพบุรุษของเรา<br />
จงรุ่งโรจน์, แผ่นดินของเรา! เราภูมิใจในตัวเธอ.
บรรทัด 158:
'''2.'''<br />
จากทะเลใต้ถึงอาร์คติกเซอร์เคิล<br />
ป่าไม้และท้องทุ่งของเราแผ่ตรงหน้าเธอไพศาล<br />
เธอคือหนึ่งเดียวในโลก, ไม่มีใครเทียบเธอได้<br />
พระผู้เป็นเจ้าคือผู้ทรงคุ้มครองแผ่นดินเกิดของเรา.อันมีพระเป็นเจ้าทรงคุ้มครอง<br />
'' (ร้องประสานเสียง) ''
 
'''3.'''<br />
ที่ว่างสำหรับความฝันและดำรงชีวิต<br />
ได้เปิดกว้างแก่ให้เราไว้ด้วยยุคสมัยที่กำลังก้าวเข้ามา<br />
ความเชื่อภักดีในแผ่นดินได้มอบออบความเข้มแข็งแก่เรา<br />
เหมือนดังที่เช่นเคยเป็นมา, เป็นอยู่ และจะเป็นเช่นนั้นตลอดไป!<br />
'' (ร้องประสานเสียง) ''
|}