ผลต่างระหว่างรุ่นของ "คุยกับผู้ใช้:แอนเดอร์สัน/กรุ 2"

 
:: ขออภัยที่ตอบช้านะครับ พอดีไปอาบน้ำมา แหะ ๆ ครับ มันอ่านว่าอี แต่ที่คุณบอกว่า มีการสะกดว่า yi กับ lee มันต่างกันมันเป็นการสะกดด้วยอักษรโรมันของภาษาเกาหลี เดิมใช้ระบบแมคคูน ต่อมาในเกาหลีใต้ได้มีการเปลี่ยนแปลงมาใช้ระบบการสะกดของกระทรวงวัฒนธรรมเกาหลี 2000 แต่เกาหลีเหนือยังใช้ระบบแมคคูนอยู่ครับ นามสกุลคนเกาหลี lee ออกว่าอีแหละครับ ในวิกิพีเดียไทยเรามีบทความที่ใช้สกุลดังกล่าวแล้ว เช่น [[อี มย็อง-บัก]] [[อี อี]] บลา ๆ แต่บางบทความยังไม่ได้เปลี่ยน ยังมีการสะกดว่าลีอยู่ครับ อาจทำให้ท่านสับสนได้ --[[ผู้ใช้:แอนเดอร์สัน|แอนเดอร์สัน]] ([[คุยกับผู้ใช้:แอนเดอร์สัน|พูดคุย]]) 02:37, 21 ตุลาคม 2557 (ICT)
 
อ๋อ ครับ
 
เห็นในบทความ มีหลายส่วนยังเขียน ลี อยู่ ยังไงรบกวนเก็บกวาดด้วยนะครับ (ฝากด้วย)
 
อย่าว่างั้นงี้เลยครับ ในไร้สาระนุกรม ผมยังขี้เกียจเก็บกวาดเลย บ้านตัวเองแท้ ๆ ๕๕๕๕ (งานยุ่งนี่นา)
 
--[[user:Brandy Frisky|ไอ้ขี้เมา (หว่อบู้ต่ง-จงเหวิน)]] : ผู้ดูแลหน้าตาดีแห่ง[[ไร้สาระนุกรม]] : [[user talk:Brandy Frisky|ก๊งเหล้ากันได้]] 23:21, 21 ตุลาคม 2557 (ICT)
8,643

การแก้ไข