ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ห้องอยู่อาศัย"

ไม่มีคำอธิบายอย่างย่อ
ในอเมริกาเหนือ มักใช้คำว่า '''อะพาร์ตเมนต์''' ส่วน '''แฟลต''' ใช้ใน[[สหราชอาณาจักร]] [[ฮ่องกง]] [[ไอร์แลนด์]]และประเทศใน[[เครือจักรภพ]] ส่วนความหมายนี้ใน[[มาเลเซีย]] คำว่าแฟลตมักมีความหมายถึงห้องที่มีคุณภาพต่ำกว่า สำหรับกลุ่มผู้มีรายได้ต่ำกว่า ขณะที่อะพาร์ตเมนต์มีลักษณะทั่วไปมากกว่าและอาจหมายถึง[[คอนโดมิเนียม]]หรูหรา
 
ส่วนในภาษาไทยทั้ง อะพาร์ตเมนต์ และ แฟลต [[ราชบัณฑิตยสถาน]] ได้บัญญัติศัพท์ไว้ว่า '''ห้องชุด''' <ref>[http://rirs3.royin.go.th/coinages/webcoinage.php ศัพท์บัญญัติ ราชบัณฑิตยสถาน (๒๕๔๕)], สืบค้นคำว่า apartment</ref> และ '''ห้องอยู่อาศัย''' <ref>[http://www.royin.go.th/th/knowledge/detail.php?ID=2318 คอนโด (๒๒ เมษายน ๒๕๕๑)]</ref>
 
== อ้างอิง ==
130,404

การแก้ไข