ผลต่างระหว่างรุ่นของ "คุยกับผู้ใช้:Taweetham/กรุ 14"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Taweetham (คุย | ส่วนร่วม)
Hdamm (คุย | ส่วนร่วม)
บรรทัด 75:
::ส่วนเนื้อหาในภาพเป็นภาษาบาลีครับ บรรทัดแรก พอจะอ่านได้ว่า นะโมตัสสะ ภควโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธธัสสะ บรรทัดต่อมา พอจะอ่านได้ว่า กุสลาธัมมา อกุสลาธัมมา อัพยากตาธัมมา ซึ่งเป็นบทสวดในพระอภิธรรมที่สวดกันตามงานศพ ผมเลยคิดว่าเป็นเรื่องพระมาลัยครับ อาจจะหาผู้ที่เชี่ยวชาญอักษรขอมบาลีตรวจทานอีกครั้ง--[[ผู้ใช้:Saeng Petchchai|Saeng Petchchai]] ([[คุยกับผู้ใช้:Saeng Petchchai|พูดคุย]]) 21:06, 9 เมษายน 2557 (ICT)
:: Hi [[ผู้ใช้:Hdamm|Hdamm]], it is likely to be Phra Malai. Khun [[ผู้ใช้:Saeng Petchchai|Saeng Petchchai]] will recheck that again. The text is Pali language chanted by monks during death ceremony. --[[ผู้ใช้:Taweetham|Taweethaも]] ([[คุยกับผู้ใช้:Taweetham|พูดคุย]]) 21:20, 9 เมษายน 2557 (ICT)
:::Khun Taweetham. Thank you very much for your effort. --[[ผู้ใช้:Hdamm|Hdamm]] ([[คุยกับผู้ใช้:Hdamm|พูดคุย]]) 14:37, 10 เมษายน 2557 (ICT)
กลับไปที่หน้าผู้ใช้ของ "Taweetham/กรุ 14"