ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ซูโจว"
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Nattawan s (คุย | ส่วนร่วม) ประวัติศาสตร์ |
Nattawan s (คุย | ส่วนร่วม) ไม่มีความย่อการแก้ไข |
||
บรรทัด 449:
===วัด===
[[Hanshan Temple|วัดหานซาน (Hanshan Temple)]] (อังกฤษ: Cold Mountain Temple; อักษรจีนตัวย่อ: 寒山寺) เป็นวัดและพระอารามในพุทธศาสนาที่มีชื่อเสียงในเมืองซูโจว อยู่ใกล้กับสะพานเฟิ่งเฉียว (Fengqiao) หรือสะพานเมเปิล (อังกฤษ: Maple Bridge; อักษรจีนตัวย่อ: 枫桥) ราว{{convert|5|km|0|abbr=on}} ทางตะวันตกของเมืองเก่าซูโจว วัดหานซานมีชื่อเสียงมากในแถบเอเชียตะวันออกเนื่องจากมีบทกวีอันโด่งดังชื่อ "จอดเรือที่สะพานเมเปิล" (อังกฤษ: A Night Mooring near Maple Bridge; อักษรจีนตัวย่อ: 夜泊枫桥) เขียนโดยกวีผู้โด่งดังในสมัยราชวงศ์ถัง (618-907 ปีก่อนคริสต์ศักราช) ชื่อ จางจี้ (อังกฤษ: Zhang Ji; อักษรจีนตัวย่อ: 张继) กล่าวถึงวัดหานซานแห่งนี้ไว้ในบทกวีของเขาว่า
{{คำพูด|月落乌啼霜满天
月落乌啼霜满天 ขณะมองพระจันทร์ยินเสียงนกการ้องระงม<nowiki> </nowiki> 江枫渔火对愁眠 เห็นแม่น้ำ ต้นไม้ และแสงตะเกียงจากเรือประมง ▼
江枫渔火对愁眠
姑苏城外寒山寺
夜半钟声到客船
|คำแปล
ขณะมองพระจันทร์ยินเสียงนกการ้องระงม
▲
แว่วเสียงระฆังวัดหานซานด้านนอกเมืองซูโจว
ระฆังเที่ยงคืน ดังมาให้ฉันได้ยินถึงในเรือ
โอ้ หยูจีที่รักของข้า ชะตากรรมเจ้าจะเป็นเช่นใด
<br>
}}
</div><ref> ปปปปปปปปป </ref>
[[Xiyuan Temple|วัดซีหยวนหรือวัดสวนตะวันตก (Xiyuan Temple)]] (อังกฤษ: Monastery Garden; อักษรจีนตัวย่อ: 西园寺) สร้างขึ้นในสมัย[[Yuan Dynasty|ราชวงศ์หยวน (Yuan Dynasty)]] เป็นวัดพุทธที่ใหญ่ที่สุดในเมืองซูโจว มี 2 ส่วนหลักคือ วัดเจี้ยฉวงลวู่ (อังกฤษ: The Temple of Jiezhuanglu; อักษรจีนตัวย่อ: 戒幢律寺) และสวนตะวันตก (The West Garden) ตั้งอยู่ใกล้กับสวนหลิว (Lingering Garden) ซึ่งเดิมเคยถูกเรียกว่าเป็นสวนตะวันออก (the East Garden)
|