ผลต่างระหว่างรุ่นของ "สมจินต์ ธรรมทัต"

=== 2500–2546: งานให้เสียงภาพยนตร์และสารคดี ===
 
เริ่มงานพากย์ภาพยนตร์ต่างประเทศของสถานีตามของสถานีที่มุ่งให้ให้พนักงานในฝ่ายรายการสามารถทำงานทั้งการแสดงละคร การกำกับละคร การพากษ์ภาพยนตร์ต่างประเทศ เรื่องแรกที่ได้พากษ์อย่างจริงจังคือ ''[[เดอะ โลน เรนเจอร์]] (The Lone Ranger)'' และได้รับความนิยมจากผู้ชมเรื่อยมาทั้งบทพระเอก พระรอง และตัวโกง รวมทั้งแนวตลก เนื่องจากเสียงที่ทุ้มนุ่มมีชีวิตชีวา หนังทีวีหลายเรื่องที่โดดเด่นเป็นที่รู้จักดี เช่น ผู้พันหนุ่มดอน เวส และ ตัวแสบหมอสมิธ ใน ''โลกพิศวง ([[Lost in Space]])'' , คุณตาแดร็กคูล่า ใน ''คนผี (The Munsters)'' และ บทต่าง ๆ ใน ''[[มนุษย์ค้างคาว]] (Batman)'' เป็นต้น
 
ผลงานพากษ์ภาพยนตร์หนังต่างประเทศอื่นๆ ที่สร้างชื่อเสียงจำนวนมาก เช่น ''คุณอัศว์ (Mister Ed) มนุษย์ค้างคาว (Batman) ,สายลับลูกทุ่ง (THEThe WILDWild WILDWild WESTWest) <ref name="THE WILD WILD WEST"> http://www.imdb.com/title/tt0080132/ </ref> ,แดนสนธยา (The Twilight Zone) ,[[ขวัญใจสายลับ]] (The Avengers) ,ขบวนการพยัคฆ์ร้าย (Mission Impossible)'' <ref name="Mission Impossible"> http://www.imdb.com/title/tt0060009/ </ref> '',ตลุยจักรวาล (Star Trek)'' <ref name="Star Trek"> http://www.imdb.com/title/tt0060028/ </ref> ''สิงห์สำอางค์ (The Saint)'' <ref name="The Saint"> http://www.imdb.com/title/tt0055701/ </ref> โลกพิศวง (Lost in Space) <ref name="Lost in Space"> http://www.imdb.com/title/tt0058824/ </ref> คนผี (The Munsters) ,''โบนันซ่า (Bonanza) ''<ref name="Bonanza"> http://www.imdb.com/title/tt0052451/ </ref> ''แม่มดเจ้าเสน่ห์ (Bewitched)'' <ref name="Bewitched"> http://www.imdb.com/title/tt0057733/ </ref> ''ทรามวัยกายสิทธิ์ (I Dream of Jeannie) ,ผจญภัย ใต้ทะเลลึก (voyage to the bottom) ,อุโมงค์มหัศจรรย์ (The Time Tunnel)''
 
พ.ศ. 2518 [[วันชัย อรรถเวทย์วรวุฒิ]] ซึ่งเป็นเพื่อนสนิท ได้ซื้อภาพยนตร์เรื่องยาวเข้ามาพร้อมกับหนังพ่วงเป็นสารคดีชีวิตสัตว์จากต่างประเทศเรื่อง ''Animals Are Beautiful People'' <ref name="สัตว์โลกผู้น่ารัก"> http://www.imdb.com/title/tt0071143/ </ref> ซึ่งไม่เป็นที่นิยมของตลาดภาพยนตร์ในประเทศไทยนั้น จึงขอให้ สมจินต์ เป็นผู้บรรยายสารคดีเรื่องนี้ เมื่อทำการอัดเสียงภาพยนตร์ (ตามบทแปล) เสร็จเรียบร้อย ทั้งสองก็สรุปร่วมกันว่าคงไม่ประสบความสำเร็จ จึงขอลองบรรยายใหม่อีกครั้ง '''คราวนี้ไม่อ่านตามบทแปลทั้งหมดแต่ใส่ลีลาการพากษ์แบบการ์ตูนเข้าไป ตั้งชื่อในภาษาไทยว่า "''สัตว์โลกผู้น่ารัก'' " เมื่อนำออกฉายผลปรากฏว่าพลิกความคาดหมายของทุกคน เนื่องจากได้รับความนิยมสูงสุดถึงกับต้องยืดเวลาฉายและเพิ่มโรงภาพยนตร์ ส่งผลให้มีชื่อเสียงทางการบรรยายสารคดีที่เกี่ยวกับสัตว์จนได้รับงานพากย์หนังแนวนี้อีกมาก'''
 
นอกจากนี้ยังมี ผลงานสารคดีทั่วไปส่วนใหญ่ ของบริษัทรัชฟีล์มทีวี พาโนรามาดอกคิวเมนทารี่ รวมถึงการพากษ์หนังต่างประเทศนับพันเรื่องในยุควิดีโอเทปกำลังเฟื่องฟูช่วงทศวรรษ 2520 กับบริษัทคิววิดีโอ จำกัด
ผู้ใช้นิรนาม