ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ภาษาฮินดี"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
บรรทัด 62:
ไวยากรณ์ของภาษาฮินดีมีความซับซ้อนมากกว่าภาษาอังกฤษมาก การเรียงประโยคเป็นแบบประธาน-กรรม-กริยา ไม่มีคำบุพบทแต่ใช้คำปรบทแทน
=== เพศ ===
คำนามในภาษาฮินดีแบ่งเป็นสอง 2 เพศ คือ บุรุษลึงค์ และสตรีลึงค์ การกำหนดเพศนี้ใช้กับนามที่ไม่มีชีวิตด้วย เสียงสระท้ายคำจะช่วยบอกเพศของคำ คำยืมจากภาษาสันสกฤตจะกำหนดเพศเช่นเดียวกับภาษาสันสกฤต คำยืมจากภาษาอาหรับและภาษาเปอร์เซียจะถูกกำหนดเพศด้วย คำยืมจากภาษาอังกฤษมีการระบุเพศเหมือนกันแต่ไม่แน่นอน
 
=== คำถาม ===
คำสรรพนามแสดงคำถามโดยทั่วไปคือ ใคร (कौन ) อะไร ( क्या ) ทำไม (क्यों ) เมื่อใด (कब ) ที่ไหน (कहां ) อย่างไร ( कैसे) มากเท่าใด ( कितना) ชนิดใด (कैसा ) คำว่า क्या ใช้เป็นตัวบ่งชี้คำถามในคำถามแบบใช่/ไม่ใช่ ได้ด้วย