การกล่าวถึงพระ[[พระตรีเอกภาพ]] (Trinitarian formula) ว่า '''เดชะในพระนามของ[[พระเจ้าผู้เป็นพระบิดา|พระบิดา]] และ[[พระเจ้าผู้เป็นพระบุตร|พระบุตร]] และ[[พระจิตวิญญาณบริสุทธิ์]]''' ([[โปรเตสแตนต์]]) หรือ อาแมน'''เดชะพระนามพระบิดา พระบุตร และพระจิต''' ([[โรมันคาทอลิก]]) ({{lang-en|In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit}}; {{lang-el|εἰς τὸ ὄνομα τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ Ἁγίου Πνεύματος}}; {{lang-la|''in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti''}}) เป็นคำที่นิยมใช้กันในชาว[[คริสต์ศาสนิกชน]]หมู่มาก มีที่มาจาก {{อิงไบเบิล|matthew|มัทธิว|28|19}} ว่า {{คำพูด|"เหตุเพราะฉะนั้น ท่านทั้งหลายจงออกไปสั่งสอนและนำชนทุกชาติมาเป็นสาวกของเรา ให้รับจงบัพติศมาพวกเขาในพระนามแห่งของพระบิดา พระบุตร และพระจิตวิญญาณบริสุทธิ์"|มัทธิว 28:19}}