ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ประเทศฮอนดูรัส"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Payute (คุย | ส่วนร่วม)
Payute (คุย | ส่วนร่วม)
บรรทัด 60:
 
• อิเกราส(Higueras) - มีการอ้างถึงผลของต้นไม้ชนิดหนึ่งซึ่งมีลักษณะคล้ายน้ำเต้า มีชื่อว่า ต้นจิกาโร่ ซึ่งถูกพบได้มากบนน้ำบริเวณชายฝั่งตะวันตกเฉียงเหนือของประเทศ
 
• ฮอนดูรัส (Honduras) - ในภาษาสเปนแปลว่า ลึก โคลัมบัสได้กล่าวถึงดินแดนแห่งนี้เป็นภาษาสเปนว่า ''"Gracias a Dios que hemos salido de esas Honduras"'' ซึ่งแปลได้ว่า ขอบคุณพระเจ้าที่ให้เราออกมาจากดินแดนลึกลับแห่งนี้ได้ ขณะที่เขาได้ล่องไปตามชายฝั่งตะวันตกเฉียงเหนือ อย่างไรก็ตาม วิลเลียม เดวิดสัน ได้กล่าวว่าไมมีรายงานการกล่าวอ้างถึงคำพูดนั้นมาจากบันทึกการเดินทางของโคลัมบัส ซึ่งความจริงแล้วมาจากบันทึกในศตวรรษต่อมา
 
• ฮอนดูรัสมาจากฟอนดูรา ''fondura'' เป็นภาษาของชาวลีออง (แึคว้นหนึ่งในสเปน) ซึ่งแปลว่า ที่ทอดสมอ ซึ่งเป็นคำท้องถิ่นคำแรกที่ปรากฎบนแผนที่ในทศวรรษที่ 2 ของศตวรรษที่ 16 ซึ่งเกี่ยวข้องกับอ่าวในเมืองทรูฆิโย่ มันไม่ได้ใช้อีกเลยจนกระทั่งสิ้นศตวรรษที่ 16 ก่อนปี 1580 ฮอนดูรัสถูกใช้เรียกดินแดนทางด้านตะวันออก ขณะที่ อิเกราสใช้เรียกฝั่งตะวันตก
 
• ชื่ออื่นๆ เช่น กวยมูราส Guaymuras เป็นชื่อที่ชาวสเปนใช้เรียกดินแดนตอนกลางของอเมริกา โคลัมบัสอ้างว่าน่าจะเป็นเมืองหนึ่งที่ใกล้กับเมืองทรูฆิโย่ ได้มีการนำคำนี้กลับมาใช้ใหม่โดยในบทสนทนาทางการเมืองในปี 2009 ได้ซึ่งเกิดขึ้นในฮอนดูรัส ในการต่อต้านคอสตาริกา
 
== ประวัติศาสตร์ ==