ผลต่างระหว่างรุ่นของ "คำกริยาวิเศษณ์"
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Octahedron80 (คุย | ส่วนร่วม) |
Octahedron80 (คุย | ส่วนร่วม) |
||
บรรทัด 2:
== ภาษาอังกฤษ ==
คำกริยาวิเศษณ์ในภาษาอังกฤษ ส่วนใหญ่จะนำคำคุณศัพท์มาเติม -ly และมีความหมายว่า "อย่าง" ตัวอย่างเช่น
หลักการการเติมคำปัจจัย -ly มีดังนี้<ref>[http://ict.moph.go.th/English/content/adv02_formation.htm การทำให้เป็นคำกริยาวิเศษณ์]</ref>
* คำคุณศัพท์ลงท้ายด้วย ic ให้เติม -al ตามด้วย -ly เช่น
* คำคุณศัพท์ลงท้ายด้วย le และหน้า le เป็นพยัญชนะ ให้เปลี่ยน e เป็น y เช่น
* คำคุณศัพท์ลงท้ายด้วย le และหน้า le เป็นสระ เติม -ly ได้ทันที เช่น
* คำคุณศัพท์ลงท้ายด้วย ll ให้เติม -y เช่น
* คำคุณศัพท์ลงท้ายด้วย ue ให้ตัด e แล้วเติม -ly เช่น
* คำคุณศัพท์ลงท้ายด้วย y และหน้า y เป็นพยัญชนะ ให้เปลี่ยน y เป็น i แล้วเติม -ly เช่น
* บางคำก็ไม่จำเป็นต้องเติม -ly โดยใช้ศัพท์คำเดิม เช่น fast, hard, little, high, low, early, daily ฯลฯ หรือใช้ศัพท์คำอื่นให้จดจำไว้เช่น
* กรณีอื่นเติม -ly ได้ทันที
คำกริยาวิเศษณ์ที่มาจากคำคุณศัพท์โดยการเติม -ly อาจมีความหมายต่างออกไปจากเดิม เช่น hard (ยากลำบาก) → hardly (ไม่ค่อยมี), high (สูง) → highly (อย่างมาก), late (สาย) → lately (เมื่อเร็ว ๆ นี้), near (ใกล้) → nearly (เกือบจะ), wide (กว้าง) → widely (โดยทั่วไป) ฯลฯ
ในบางกรณีคำปัจจัย -wise อาจใช้แปลงคำนามให้เป็นคำกริยาวิเศษณ์ และ -ways ก็เป็นอีกรูปแบบหนึ่งของ -wise ด้วย เช่น clockwise, sideways คำกริยาวิเศษณ์บางคำสร้างขึ้นจากคำนามหรือคำคุณศัพท์โดยการเติมคำอุปสรรค a- อาทิ abreast, astray ยังมีคำปัจจัยอื่น ๆ อีกในภาษาอังกฤษที่แปลงคำกริยาวิเศษณ์มาจากคำประเภทอื่น และมีคำกริยาวิเศษณ์จำนวนมากที่ไม่ได้ดัดแปลงจากการเติมคำเลย
|