ผลต่างระหว่างรุ่นของ "สือดิบผู้จ่อง"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
MystBot (คุย | ส่วนร่วม)
r2.7.1) (โรบอต แก้ไข: en:Sawndip
ไม่มีความย่อการแก้ไข
บรรทัด 1:
{{รอการตรวจสอบ}}
{{Multiple image
| align = right
| direction = vertical
| width = 150
| image1 = Manuscripts in the Yunnan Nationalities Museum - DSC03933.JPG
| caption1 = สืบดิบผู้จ่อง
| image2 = Gwn sawndip.png
| caption2 = กิน
| image3 = Lwg roegbit.svg
| caption3 = อ่านตรงตัวว่า ''"เหล่กหร่อกเป๊ด"'' - เด็กนกเป็ด แปลว่า ลูกเป็ดป่า
}}
 
'''สือดิบผู้จ่อง'''('''古壮字''' gǔ Zhuàngzì หรือ '''方块壮字''' fāngkuài Zhuàngzì,)เป็นตัวอักษรพื้นเมืองของ[[จ้วง|ชาวจ้วง]]ซึ่งเรียกตนเองว่าผู้จ่อง วิวัฒนาการมาจาก[[อักษรจีน]]แบบเดียวกับ[[อักษรจื๋อโนม]]ที่ใช้เขียน[[ภาษาเวียดนาม]] โดยสือดิบหนึ่งตัวจะประกอบด้วยอักษรจีนสองตัว ตัวหนึ่งแทนเสียง อีกตัวหนึ่งแทนความหมาย เช่นคำว่า "นา" จะใช้อักษรจีนที่อ่านว่า "หน่า" ผสมกับตัวที่อ่านว่า "หลาย"ซึ่งหมายถึงนาในภาษาจีน มาสร้างเป็นตัวสือดิบอ่านเป็นภาษาจ้วงว่า "นา" เป็นต้น