ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ชาลอม"

ไม่มีคำอธิบายอย่างย่อ
[[ไฟล์:Shalom.png|thumb|right|250px|"ชาลอม" ในภาษาฮีบรู]]
 
'''ชาลอม''' ([[ภาษาฮีบรู|ฮีบรู]]: שָׁלוֹם, [[ภาษาฮีบรูเซฟาร์ดิก|ฮีบรูเซฟาร์ติก]]/[[ภาษาฮีบรูสมัยใหม่|ฮีบรูอิสราเอล]]: Shalom; [[ภาษาฮีบรูอาซเกนาซี|ฮีบรูอาซเกนาซี]]/[[ภาษายิดดิช|ยิดดิช]]: Sholem, Shoilem, Shulem) เป็นคำภาษาฮีบรูที่หมายถึง [[สันติภาพ]] ความสมบูรณ์ และสวัสดิภาพ และสามารถใช้เป็นสำนวนในความหมายทั้งสวัสดีและลาก่อน<ref>[http://fr.jpost.com/servlet/Satellite?cid=1192380589931&pagename=JPost/JPArticle/ShowFull Glamour of the Grammar] in the [http://www.jpost.com Jerusalem Post]</ref><ref>[http://cf.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=H07965&Version=kjv Blue Letter Bible]</ref><ref>[http://www.biblestudytools.net/Lexicons/Hebrew/heb.cgi?search=H7999&version=kjv As mentioned in the Strong's Concordance]</ref> คำนี้สามารถหมายถึงสันติภาพระหว่างสิ่งที่มีอยู่จริงสองอย่าง (โดยเฉพาะระหว่าง[[มนุษย์]]กับ[[พระเจ้า]]หรือระหว่างสองประเทศ) หรือความเป็นอยู่ที่ดี สวัสดิภาพหรือความปลอดภัยของปัจเจกบุคคลหรือกลุ่มของปัจเจกบุคคล คำคำนี้ยังพบในรูปแบบอื่นๆอีก โดยมีความหมายเช่นเดียวกับ salaam ใน[[ภาษาอาหรับ]] sliem ใน[[ภาษามอลตา]] Shlama (ܫܠܡܐ) ใน[[ภาษาซีเรียค]] และ[[ภาษาอราเมอิกใหม่อัสซีเรีย]] และ sälam ในภาษากลุ่มเซมิติกในเอธิโอเปีย คำเหล่านี้มีที่มาจากรากศัพท์ [[S-L-M]] ใน[[ภาษาเซมิติกดั้งเดิม]]
 
ความหมายเกี่ยวกับความสมบูรณ์ของชาลอมได้รับการยืนยันในคำที่มีรากศัพท์อย่างเดียวกันในภาษากลุ่มเซมิติกอื่นๆ shelam ใน[[ภาษาอราเมอิกใหม่คัลเดียน]]หมายถึงทั้งสันติภาพและการฟื้นคืน อนุพันธ์ของ shalom และ shalam ใน[[ภาษาอราเมอิก]] มีความหมายเกี่ยวกับสันติภาพ ความปลอดภัย และสวัสดิภาพ salamu ใน[[ภาษาอราเมอิกใหม่อัสซีเรีย]]หมายถึงสวัสดิภาพ ความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดทั้งทางด้านแนวคิดและการกระทำของชาลอมพบในภาษาอาหรับ salaam ซึ่งหมายถึงความปลอดภัย และการให้อภัย และที่นอกเหนือจากนี้ Salaam ยังเป็นรากศัพท์ของคำว่า[[มุสลิม]]และ[[ศาสนาอิสลาม|อิสลาม]]ซึ่งแปลตรงตัวว่าผู้ยอมมอบตนแด่[[อัลลอหฺ]] และการมอบตนต่ออัลลอหฺตามลำดับ
 
 
== การใช้งาน ==
 
== การใช้ทางศาสนายูดาย ==
 
ใน[[ศาสนายูดาย]] ชาลอมหรือสันติภาพเป็นหลักการที่สำคัญข้อหนึ่งใน[[โตราห์]] “ทางของเธอคือทางที่สุภาพ และทางทั้งหมดของเธอคือสันติภาพ”)<ref>Proverbs 3:17</ref> ใน[[ทาลมุด]]อธิบายว่า โตราห์ทั้งหมดคือการสร้างทางสู่สันติภาพ<ref>Talmud, Gittin 59b</ref> ในหนังสือ Not the Way It’s Supposed to Be: A Breviary of Sin เขียนโดย Cornelius Plantinga ได้อธิบายว่าแนวคิดรวบยอดของ[[พันธสัญญาเดิม]]คือสันติภาพ
{{คำพูด|การเชื่อมโยงพระเจ้า มนุษย์และสิ่งที่พระองค์ทรงสร้างขึ้นทั้งหมดเข้าด้วยกันคือสิ่งที่ศาสดาพยากรณ์เรียกว่าชาลอม เราเรียกมันว่าสันติภาพ แต่ความหมายของมันห่างไกลจากสันติภาพของจิตใจหรือข้อตกลงสงบศึกระหว่างศัตรู ชาลอมในอีกแบบหนึ่ง หมายถึงทางที่สิ่งนั้นต้องเป็น<ref>{{cite web|url=http://www.faithandprosperity.com/shalom-the-real-utopia/|title=Shalom: The Real Utopia}}</ref>
== อ้างอิง ==
{{รายการอ้างอิง}}
 
 
[[หมวดหมู่:คำและวลีภาษาฮีบรู]]