ผลต่างระหว่างรุ่นของ "เอมุงกูงูวูเยตู"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
WikitanvirBot (คุย | ส่วนร่วม)
r2.7.1) (โรบอต เพิ่ม: hu:Kenya himnusza
ไม่มีความย่อการแก้ไข
บรรทัด 7:
|image_size =
|caption =
|NAcountry = {{KEN}}
|author = เกรแฮม ไฮสลอป<br/>G. W. Senoga-Zake <br/>โทมัส กาลุม <br/>ปีเตอร์ คิบูคอสยา<br/>วอชิงตัน โอมอนดี
|author =
|lyrics_date =
|composer =
บรรทัด 14:
|adopted = พ.ศ. 2506
|until =
|sound = National Anthem of Kenya.ogg
|sound_title = ''เพลงชาติเคนยา ฉบับบบรรเลง''
|sound_title =
}}
'''เอมุงกูงูวูเยตู''' ({{Lang-sw|Ee Mungu Nguvu Yetu}} – โอ้ พระเจ้าผู้เสกสรรค์) เป็น[[เพลงชาติ]]ของ[[ประเทศเคนยา]] รัฐบาลเคนยาประกาศให้ใช้อย่างเป็นทางการเมื่อ [[พ.ศ. 2506]]
 
== เนื้อร้อง ==
{|class="toccolours" cellpadding="10" align=center rules="cols"
 
!colspan="3" bgcolor="steelblue" |เอมุงกูงูวูเยตู
{|
|-
| '''ภาษาสวาฮีลี'''
!ภาษาสวาฮีลี !! คำแปลภาษอังกฤษ !! คำแปล
| '''คำแปล'''
|-
 
!colspan="3" bgcolor="lightsteelblue" |บทที่1
|-valign="top"
|-
|<poem>
Ee Mungu nguvu yetu <br />
Ee Mungu nguvu yetu
Ilete baraka kwetu <br />
We Geseki
Haki iwe ngao na mlinzi <br />
Ko-chu-pal-uh
Natukae na undugu <br />
Shibal nom, Geseki
Amani na uhuru <br />
RahaHaki tupateiwe ngao na ustawi.mlinzi
Amani na uhuru
 
Raha tupate na ustawi.</poem>
Amkeni ndugu zetu <br />
|<poem>
Tufanye sote bidii <br />
O God of all creation
Nasi tujitoe kwa nguvu <br />
Justice be our shield and defender
Nchi yetu ya Kenya <br />
May we dwell in unity
Tunayoipenda <br />
Peace and liberty
Tuwe tayari kuilinda.
Plenty be found within our borders.</poem>
 
|<poem>
Natujenge taifa letu <br />
โอ้ พระผู้เสกสรรค์สรรพสิ่ง
Ee, ndio wajibu wetu <br />
ขอทรงโปรดคุ้มครองผืนแผ่นดินและชาติของเรา
Kenya istahili heshima <br />
ขอเอาความยุติธรรมเป็นเครื่องคุ้มกันเราของเรา
Tuungane mikono <br />
ให้ชาวเราอยู่ด้วยความเป็นเอกภาพ
Pamoja kazini <br />
สันติภาพและเสรีภาพ
Kila siku tuwe na shukrani. <br />
ในดินแดนแห่งเราจงสบแต่ความอุดมสมบูรณ์.</poem>
|
|-
โอ้ พระผู้เสกสรรค์สรรพสิ่ง <br />
!colspan="3" bgcolor="lightsteelblue"|บทที่2
ขอทรงโปรดคุ้มครองผืนแผ่นดินและชาติของเรา<br />
|-
ขอเอาความยุติธรรมเป็นเครื่องคุ้มกันเราของเรา <br />
|<poem>
ให้ชาวเราอยู่ด้วยความเป็นเอกภาพ <br />
Amkeni ndugu zetu
สันติภาพและเสรีภาพ <br />
Tufanye sote bidii
ในดินแดนแห่งเราจงสบแต่ความอุดมสมบูรณ์
Nasi tujitoe kwa nguvu
 
Nchi yetu ya Kenya
ตื่นเถิดพี่น้องทั้งหลาย <br />
Tunayoipenda
ด้วยดวงใจอันเข้มแข็งและถูกต้อง <br />
Tuwe tayari kuilinda</poem>
ทุ่มเทกายใจเพื่อรับใช้ชาติ<br />
|<poem>
และเคนยา บ้านเกิดของเรา<br />
Let one and all arise
มรดกอันงดงาม<br />
With hearts both strong and true
เราจักพิทักษ์ปกป้องไว้อย่างมั่นคง
Service be our earnest endeavour
 
And our homeland of Kenya
เราทั้งหลายจงพร้อมใจเป็นหนึ่ง <br />
Heritage of splendour
ด้วยสามัญสำนึกที่เป็นเอกภาพ <br />
Firm may we stand to defend</poem>
มาร่วมมือกันสร้างชาติ <br />
|<poem>
และด้วยเกียรติศักดิ์แห่งเคนยา <br />
ตื่นเถิดพี่น้องทั้งหลาย
ผลแห่งแรงงานของเรา <br />
ด้วยดวงใจอันเข้มแข็งและถูกต้อง
จักเติมเต็มทุกหัวใจด้วยการขอบคุณพระเจ้า
ทุ่มเทกายใจเพื่อรับใช้ชาติ
และเคนยา บ้านเกิดของเรา
มรดกอันงดงาม
เราจักพิทักษ์ปกป้องไว้อย่างมั่นคง.</poem>
|-
!colspan="3" bgcolor="lightsteelblue"|Third stanza
|-
|<poem>
Natujenge taifa letu
Ee, ndio wajibu wetu
Kenya istahili heshima
Tuungane mikono
Pamoja kazini
Kila siku tuwe na shukrani</poem>
|<poem>
Let all with one accord
In common bond united
Build this our nation together
And the glory of Kenya
The fruit of our labour
Fill every heart with thanksgiving.</poem>
|<poem>
เราทั้งหลายจงพร้อมใจเป็นหนึ่ง
ด้วยสามัญสำนึกที่เป็นเอกภาพ
มาร่วมมือกันสร้างชาติ
และด้วยเกียรติศักดิ์แห่งเคนยา
ผลแห่งแรงงานของเรา
จักเติมเต็มทุกหัวใจด้วยการขอบคุณพระเจ้า.</poem>
|}
 
== แหล่งข้อมูลอื่น ==
 
* [http://www.navyband.navy.mil/anthems/ANTHEMS/KENYA.mp3 ฟังเพลงชาติเคนยา บรรเลงโดยวงดุริยางค์กองทัพเรือสหรัฐอเมริกา]
* [http://www.statehousekenya.go.ke/anthem.htm ประวัติเพลงชาติเคนยา (เว็บไซต์ของรัฐบาลเคนยา)]