ผลต่างระหว่างรุ่นของ "อักษรรูมี"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Saeng Petchchai (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่มีความย่อการแก้ไข
Saeng Petchchai (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่มีความย่อการแก้ไข
บรรทัด 1:
'''อักษรรูมี''' (Rumi) คือ[[อักษร]]ที่ใช้เขียน[[ภาษามลายู]] ใน[[ประเทศมาเลเซีย]] [[ประเทศอินโดนีเซีย|อินโดนีเซีย]] [[บรูไน]] และ[[สิงคโปร์]] คำว่า '''อักษรรูมี''' (Tulisan rumi) นั้น มาจากคำว่า [["โรมัน]]" (Roman) ซึ่งก็หมายถึง[[อักษรโรมัน]] นั่นเองในภาษามลายู "อักษรรูมี" หมายรวมถึงอักษรโรมันที่ใช้เขียนภาษาอื่น เช่น [[ภาษาตากาล็อก]]ด้วย ส่วนในภาษาไทย "อักษรรูมี" หมายถึงอักษรโรมันที่ใช้เขียนภาษามลายูเท่านั้น
 
การกำหนดใช้อักษรโรมันเพื่อถ่ายเสียงภาษามลายูนั้น มีระบบและกฎเกณฑ์ที่แน่นอน เข้าใจง่าย และเขียนได้สะดวก โดยเฉพาะสำหรับผู้ที่ไม่ใช่เจ้าของภาษา สำหรับผู้ที่ใช้ภาษามลายูเป็นภาษาแม่ อาจคุ้นเคยกับการเขียน[[อักษรยาวี]] ซึ่งดัดแปลงมาจาก[[อักษรอาหรับ]] แต่ทั้งอักษรยาวีและอักษรรูมี ก็สามารถถ่ายทอดเสียงภาษามลายูได้เช่นเดียวกัน
บรรทัด 57:
 
==อ่านเพิ่มเติม==
* หลักเกณฑ์การทับศัพท์ "ภาษามลายู" ฉบับราชบัณฑิตยสถาน.
 
[[หมวดหมู่:อักษรละติน]]
[[id: Jalaluddin Rumi]]