ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ภาษามัลดีฟส์"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
EmausBot (คุย | ส่วนร่วม)
r2.6.4) (โรบอต เพิ่ม: uk:Мальдівська мова
Xqbot (คุย | ส่วนร่วม)
r2.5.2) (โรบอต แก้ไข: el:Ντιβέχι γλώσσα; ปรับแต่งให้อ่านง่าย
บรรทัด 23:
== ความหลากหลายของภาษา ==
 
เมื่อภาษาได้แพร่ไปตลอดหมู่เกาะได้เกิดความแตกต่างทางด้านคำศัพท์ และการออกเสียงขึ้น เนื่องจากเกาะอยู่ไกลกันมาก โดยเฉพาะระหว่างเกาะตอนเหนือและตอนใต้ คนใน[[มาเล่]] (MaléMalé) ไม่สามารถเข้าใจภาษาย่อยที่ใช้ในหมู่เกาะ[[อัดดุ]] (Addu) ได้สำเนียงมาตรฐานคือสำเนียงมาเล่ที่ใช้พูดในเมืองหลวง สำเนียงที่สำคัญของภาษานี้มักพบทางตอนใต้ได้แก่ ฮูวาดุ ฟูอะ มูลากุ และอัดดุ มีเฉพาะสำเนียงมาเล่และสำเนียงมาลิกุเท่านั้นที่ใช้ในการเขียน สำเนียงอื่นใช้เฉพาะการพูดและการร้องเพลง
 
สำเนียงโมโลกิที่ใช้พูดใน[[เกาะฟุวะห์มุละห์]]ต่างจากสำเนียงมาเล่ที่มีเสียง 'l' เป็นตัวสะกด (ލް) มีเสียง 'o' ท้ายคำ แทนที่เสียง 'u' เช่น 'fannu' กลายเป็น 'fanno'
อักษร[[นะวิยะนิ]] ([[ޱ]]) ซึ่งใช้แทนเสียงม้วนลิ้นของ "n" พบมากในภาษาในอินเดีย เช่นภาษาสิงหล [[ภาษาคุชราต]] [[ภาษาฮินดี]] ถูกตัดออกจากการเขียนมาตรฐานของภาษาดิเวฮิ เมื่อ พ.ศ. 2493 ปัจจุบันจะพบได้เฉพาะในเอกสารโบราณหรือการเขียนของสำเนียงอัดดุ
 
== ระดับชั้นของภาษา ==
ภาษาดิเวฮิมีการแบ่งระดับชั้นของภาษาชัดเจนโดยมีระดับของภาษา 3 ระดับ คือ ระดับแรก ''รีทิ บัส'' (reethi bas) หรือ ''อาเธ-วดัยเนฟวุน'' (aadhe-vadainevvun) ในอดีตใช้ติดต่อกับชนชั้นสูงและราชวงศ์ แต่ปัจจุบันใช้ในวิทยุโทรทัศน์ ในการแสดงความเคารพต่อผู้สูงอายุ เจ้าหน้าที่ และคนแปลกหน้า จะใช้ระดับที่ 2 คือ ''ลับบา-ธุรุวุน'' (labba-dhuruvun) คนส่วนใหญ่ใช้ระดับที่ 3 ที่เป็นระดับกันเองในชีวิตประจำวัน
== ระบบการเขียน ==
อักษรที่ใช้เขียนภาษาดิเวฮิมี 2 ชนิด ชนิดที่ใช้ในปัจจุบันเรียกว่า[[อักษรทานะ]] (Thaana) เขียนจากขวาไปซ้าย ส่วนอักษรดั้งเดิมเรียก[[อักษรดิเวส อกุรุ]] (Dhives Akuru) ซึ่งเขียนจากซ้ายไปขวา อักษรดิเวส อกุรุ ใช้ในทุกเกาะจนถึงช่วงคริสต์ศตวรรษที่ 18 และการมาถึงของ[[ศาสนาอิสลาม]] แต่ยังคงใช้ในการติดต่อกับหมู่เกาะอัดดุ จนถึงช่วงคริสต์ศตวรรษที่ 20 ตอนต้น และยังคงใช้ในเกาะที่ห่างไกลและหมู่บ้านในชนบทจนถึงทศวรรษ 1960 คนที่ใช้เป็นอักษรแม่คนสุดท้ายตายในช่วงทศวรรษ 1990 และปัจจุบัน ส่วนใหญ่ชาวมัลดีฟส์ไม่ได้เรียนอักษรดิเวส อกุรุ กันทุกคน แต่คนที่เรียนจะเรียนเป็นอักษรที่ 2
 
บรรทัด 49:
[[de:Dhivehi]]
[[dv:ދިވެހި]]
[[el:Ντιβέχι (γλώσσα)]]
[[en:Dhivehi language]]
[[eo:Mahla lingvo]]