ผลต่างระหว่างรุ่นของ "สี่ยอดพธู"
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Jo Shigeru (คุย | ส่วนร่วม) ล เก็บกวาดทันใจด้วยสจห. |
Jo Shigeru (คุย | ส่วนร่วม) ไม่มีความย่อการแก้ไข |
||
บรรทัด 1:
'''สี่หญิงงามแห่งแผ่นดินจีน''' ({{zh-all|c=四大美人|p=sì dà měi rén}}; {{lang-en|Four Beauties}}) เป็นคำเรียกสตรี 4 คนที่ได้ชื่อว่างดงามที่สุดใน[[ประวัติศาสตร์จีน]]โบราณ โดยทั้ง 4 คนนี้มีบทบาทสำคัญที่ทำให้สถานการณ์บ้านเมืองพลิกผันถึงขั้นล่มสลายของอาณาจักรหรือเป็นจุดเปลี่ยนของประวัติศาสตร์ คำโคลงจีนที่ใช้เรียกสตรีทั้งสี่นี้ได้แก่ "沉鱼落雁,闭月羞花" ในพากย์ภาษาไทย อาจารย์[[ถาวร สิกขโกศล]] ได้แปลไว้เป็นบทกลอนว่า
{|border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="margin:0.5em;margin-left:2em;background:transparent"
|-
!ตัวเต็ม
| rowspan = "2" width="10"|
!ตัวย่อ
| rowspan = "2" width="10"|
!พินอิน
| rowspan = "2" width="10"|
!ความหมาย
|-
|
[[ไซซี|西施]]沉魚<br/>
[[หวังเจาจวิน|昭君]]落雁<br/>
[[เตียวเสี้ยน|貂嬋]]閉月<br/>
[[หยางกุ้ยเฟย|貴妃]]羞花<br/>
|
[[ไซซี|西施]]沉鱼<br/>
[[หวังเจาจวิน|昭君]]落雁<br/>
[[เตียวเสี้ยน|貂婵]]闭月<br/>
[[หยางกุ้ยเฟย|贵妃]]羞花<br/>
|
[[ไซซี|XīShī]] chén yú<br/>
[[หวังเจาจวิน|ZhāoJūn]] luòyàn<br/>
[[เตียวเสี้ยน|DiāoChán]] bì yuè<br/>
[[หยางกุ้ยเฟย|GuìFēi]] xiū huā<br/>
|
มัจฉาจมวารี<br/>
ปักษีตกนภา<br/>
จันทร์หลบโฉมสุดา<br/>
มวลผกาละอายนาง<br/>
|}
รายชื่อนามสตรีทั้งสี่ เรียงตามช่วงเวลาในประวัติศาสตร์ดังนี้
== อ้างอิง ==
|