ผลต่างระหว่างรุ่นของ "การถอดอักษรเกาหลีเป็นอักษรโรมัน"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Manop (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่มีความย่อการแก้ไข
Xqbot (คุย | ส่วนร่วม)
โรบอต เพิ่ม: sk:Prepis z kórejského písma do latinky; ปรับแต่งให้อ่านง่าย
บรรทัด 2:
 
* [[ระบบกระทรวงวัฒนธรรมเกาหลี 2000]] เป็นระบบที่ใช้ในปัจจุบันในประเทศเกาหลีใต้แทนที่ระบบแมกคูน-ไรซ์ชาวเออร์ โดยเริ่มใช้ใน ปี พ.ศ. 2543 รัฐบาลเกาหลีได้ใช้ระบบนี้ในการเปลี่ยนแปลงป้ายบอกทาง หนังสือเรียนต่างๆ พัฒนาโดย[[สถาบันภาษาเกาหลีแห่งชาติ]] ในปี [[พ.ศ. 2538]] และเริ่มใช้อย่างเป็นทางการเมื่อวันที่ [[4 กรกฎาคม]] พ.ศ. 2543 โดยได้ปรับปรุงการใช้งาน คำศัพท์หลายคำที่ออกเสียงไม่ตรงกับต้นฉบับภาษาเกาหลี รวมถึงการใช้ตัวอักษรแบบธรรมดาไม่มีสัญลักษณ์พิเศษเหนือตัวอักษรโรมันซึ่งยากต่อการใช้งาน
* [[แมกคูน-ไรซ์ชาวเออร์|ระบบแมกคูน-ไรซ์ชาวเออร์]] (McCune-Reischauer, MR) เป็นระบบแรกที่มีการใช้งาน เริ่มพัฒนาใน ปี [[พ.ศ. 2480]] (ค.ศ. 1937) และได้รับการยอมรับในวงกว้าง ซึ่งใน[[ประเทศเกาหลีใต้]]ได้มีการใช้ระบบที่ดัดแปลงจากระบบนี้ นำมาใช้เป็นระบบอย่างเป็นทางการของประเทศในช่วง พ.ศ. 2527-2543
* ระบบเยล เป็นระบบที่พัฒนาใช้ในวงการ[[ภาษาศาสตร์]] พัฒนาโดย [[ซามูเอล เอลโม มาร์ติน]]ที่[[มหาวิทยาลัยเยล]]ใน ปี [[พ.ศ. 2485]] (ค.ศ. 1942)
 
บรรทัด 61:
[[pl:Metody latynizacji języka koreańskiego]]
[[ru:Романизация корейского языка]]
[[sk:Prepis z kórejského písma do latinky]]
[[vi:Romaja]]
[[zh:韓語羅馬字表記法]]