ผลต่างระหว่างรุ่นของ "มากูระโนะโซชิ"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Alexbot (คุย | ส่วนร่วม)
โรบอต เพิ่ม: ko:마쿠라노소시, uk:Макура но сосі แก้ไข: en:The Pillow Book
Xqbot (คุย | ส่วนร่วม)
โรบอต เพิ่ม: la:Makura no sōshi; ปรับแต่งให้อ่านง่าย
บรรทัด 1:
{{ลิงก์ไปภาษาอื่น}}
[[ภาพไฟล์:Makura no soushi.jpg|thumb|250px|ต้นฉบับ''มะคุระ โนะ โซชิ'' ]]
 
 
'''มะคุระ โนะ โซชิ''' (枕草子 ,Makura no Sōshi,The Pillow Book)หรือ ''หนังสือข้างหมอน'' เป็นบทประพันธ์ของ [[เซ โชนะงน]] ที่บันทึกเหตุการณ์ต่างๆที่น่าสนใจในราชสำนักเฮอัน ขณะที่เธอทำงานเป็นนางกำนัลถวายการับใช้ใกล้ชิดจักรพรรดินีเทชิ ( ซะดะโกะ ) ระหว่างช่วง ปี ค.ศ. 990 ถึง 1000 และหนังสือเล่มนี้อาจจะเขียนจบในราวปี ค.ศ. 1002
 
ใน '''มะคุระ โนะ โซชิ''' นั้น [[เซ โชนะงน]] ได้เขียนรวบรวม รายนามของสิ่งต่างๆ ความคิดส่วนตัว เหตุการณ์น่าสนใจในราชสำนักเฮอัน บทร้อยกรอง ข่าวซุบซิบ ถึงจะเป็นเหมือนงานเขียนเรื่องส่วนตัว ทว่า ความปราดเปรื่องในเชิงกวีของเธอ ทำให้ผลงานชิ้นนี้กลายเป็น วรรณกรรม และมีคุณค่าทางด้านประวัติศาสตร์ ส่วนหนึ่งของงานเขียนนี้ได้ถูกเปิดเผยโดยบังเอิญขณะที่เธอยังมีชีวิตอยู่ในราชสำนัก ได้รับการแปลเป็นภาษาอังกฤษครั้งแรกในอังกฤษในปี ค.ศ. 1889 โดย ที เพอร์เชล และ ดับบลิวจี แอสตัน (T. Purcell and W.G. Aston) และ ฉบับแปลภาษาอังกฤษที่มีชื่อเสียงอีกฉบับหนึ่งคือ ฉบับที่แปลโดย อิแวน มอร์ริส (Ivan Morris ) ในปี 1967 และ ฉบับที่แปลโดย เมเรดิธ แมคคินนีย์ (Meredith McKinney)ในปี ค.ศ. 2006<ref>[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Pillow_Book" The Pillow Book "]. [[วิกิพีเดียภาษาอังกฤษ]].</ref>
 
 
บรรทัด 11:
== ลักษณะโดยรวมของผลงาน ==
 
โดยทั่วไปแล้ว '''มะคุระ โนะ โซชิ''' เป็นการรวบรวมบันทึก บทความ ที่แสดงถึงยุคสมัย และการใช้ชีวิต ของผู้เขียน โดยแบ่งเป็นส่วนต่างๆ 320 ส่วน ที่มีเนื้อหาไม่เกี่ยวข้องกับ ประกอบด้วยบันทึกความทรงจำ ความคิดเห็นต่อเรื่องต่างๆ แบบร่างของจินตนาการ รายชื่อของสิ่งต่างๆ การวิพากย์วิจาร์ณเรื่องต่างๆ รายชื่อของคำ โดยไม่เรียงตามลำดับเวลา เนื่องจาก ต้นฉบับที่เก่าแก่ที่สุดที่พบนั้นเป็นของปี ค.ศ. 1500 จึงไม่สามารถที่จะรู้ว่า มะคุระ โนะ โซชิ ในรูปแบบที่ผู้เขียนเรียบเรียงไว้จริงๆนั้นเป็นรูปแบบใด <ref>[http://home.infionline.net/~ddisse/shonagon.html" Sei Shōnagon "]. [[Other Women's Voices]].</ref>
 
 
== ตัวอย่างเนื้อหา ==
 
บทเริ่มต้นของ ''มะคุระ โนะ โซชื'' ที่มีชื่อเป็นที่รู้จักกัน สื่อแสดงถึงความงดงามของฤดูกาลทั้ง 4
 
 
บรรทัด 23:
 
 
''春'' は、あけぼの。やうやう白くなりゆく山ぎは 少し明りて紫だちたる雲の細くたなびきたる。
 
 
''夏'' は、夜。月の頃はさらなり。闇もなほ。螢の多く飛び違ひたる。また、ただ一つ二つなど、ほのかにうち光りて行くもをかし。雨など降るもをかし。
 
 
''秋'' は、夕暮。夕日のさして、山の端(は)いと近うなりたるに、烏の寝どころへ行くとて、三つ四つ、二つ三つなど、飛び急ぐさへあはれなり。まいて雁などの列ねたるがいと小さく見ゆるは、いとをかし。日入り果てて、風の音、虫の音など、はたいふべきにあらず。
 
 
''冬'' は、つとめて。雪の降りたるはいふべきにもあらず。霜のいと白きも、またさらでも、いと寒きに、火など急ぎ熾して、炭もて渡るも、いとつきづきし。昼になりて、ぬるくゆるびもていけば、火桶の火も、白き灰がちになりて、わろし。<ref>[http://ja.wikiquote.org/wiki/%E6%B8%85%E5%B0%91%E7%B4%8D%E8%A8%80#.E6.98.A5.E3.81.AF" 清少納言"]. [[Wikiquote ภาษาญี่ปุ่น]].</ref>
 
 
 
''In Spring'' it is the dawn.As gradually the hills come to light,their outline is faintly dyded with red,and wisps of purplish cloud trail over them'
 
 
บรรทัด 48:
''In Winter'', the early morning.Beautiful indeed when it has snowed during the nights,but delightful,too,when the ground is white with frost;or even when it is simply very cold and the attendants hurry from room to room,stiring up the fires and bringing charcoal,how well it fits the season's mood!<ref name="Makura no Soushi Hyoushaku">Kaneko Motoomi,Makura no Soushi Hyoushaku,tokyo,1927, หน้า 4</ref>
 
== ศึกษาเพิ่มเติม ==
 
* [http://ja.wikiquote.org/wiki/%E6%B8%85%E5%B0%91%E7%B4%8D%E8%A8%80#.E6.98.A5.E3.81.AF Sei Shogon | Wikiquote ]
* [http://etext.virginia.edu/japanese/sei/makura/SeiMaku.html Makura no Soshi | University of Virginia Library ]
 
== อ้างอิง ==
บรรทัด 69:
[[ja:枕草子]]
[[ko:마쿠라노소시]]
[[la:Makura no sōshi]]
[[ru:Записки у изголовья]]
[[uk:Макура но сосі]]