ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ศรีลังกามาตา"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Xiengyod (คุย | ส่วนร่วม)
Xiengyod (คุย | ส่วนร่วม)
เพิ่มภาคภาษาทมิฬ
บรรทัด 17:
|sound_title =
}}
'''[[เพลงชาติ]]แห่ง[[สาธารณรัฐสังคมนิยมประชาธิปไตยศรีลังกา]]''' มีชื่อว่า '''ศรีลังกามาตา''' ([[ภาษาสิงหล|สิงหล]]: ශ්‍රී ලංකා මාතා) อันมีความหมายว่า "มารดาแห่งศรีลังกา" ประพันธ์เนื้อร้อง[[ภาษาสิงหล]]และทำนองโดย อานันทะ สะมะระโกน ([[ภาษาสิงหล|สิงหล]]: ආනන්ද සමරකෝන්) เมื่อ [[พ.ศ. 2483]] และได้รับการรับรองเป็นเพลงชาติอย่างเป็นทางการเมื่อวันที่ [[22 พฤศจิกายน]] [[พ.ศ. 2494]] ภายหลังได้เกิดข้อโต้แย้งถึงเนื้อเพลงเดิมในท่อนแรก ซึ่งขึ้นต้นว่า "Namo namo matha, apa Sri Lanka" ต่อมาจึงมีการแก้ไขเนื้อร้องให้เป็นแบบปัจจุบันเมื่อ [[พ.ศ. 2505]]
 
== เนื้อร้อง ==
 
=== ภาษาสิงหล ===
 
<!--การปริวรรตอักษรไทยอาจมีข้อผิดพลาดบ้าง ขอผู้ที่รู้ภาษาสิงหลโปรดช่วยแก้ไขต่อไป-->
{|
เส้น 29 ⟶ 32:
අප ශ්‍රී ලංකා
නමෝ නමෝ නමෝ නමෝ මාතා
 
සුන්දර සිරි බරිනි
සුරැදි අති ශෝබමාන ලංකා
เส้น 37 ⟶ 41:
පිලිගනු මැන අප භක්‌තී පූජා
නමෝ නමෝ මාතා
 
අප ශ්‍රී ලංකා
නමෝ නමෝ නමෝ නමෝ මාතා
เส้น 52 ⟶ 57:
ප්‍රේම වඩා සැම භීද දුරැර දා
නමෝ නමෝ මාතා
 
අප ශ්‍රී ලංකා
නමෝ නමෝ නමෝ නමෝ මාතා
เส้น 60 ⟶ 66:
Apa Sri Lanka,
Namo Namo Namo Namo Matha.
 
Sundara siri barini,
Surendi athi Sobamana Lanka
เส้น 68 ⟶ 75:
Piliganu mena apa bhakti pooja,
Namo Namo Matha.
 
Apa Sri Lanka,
Namo Namo Namo Namo Matha
เส้น 83 ⟶ 91:
Prema vada sama bheda durara da
Namo Namo Matha
 
Apa Sri Lanka,
Namo Namo Namo Namo Matha.
เส้น 91 ⟶ 100:
อะปะ ศรี ลังกา
นะโม นะโม นะโม นะโม มาตา
 
สุนทะระ สิริ บะรินิ
สุเรนทิ อะติ โศบะมานะ ลังกา
เส้น 99 ⟶ 109:
ปิลิคะนุ เมนะ อะปะ ภักติ ปูชา
นะโม นะโม มาตา
 
อะปะ ศรี ลังกา
นะโม นะโม นะโม นะโม มาตา
เส้น 114 ⟶ 125:
เปฺรมะ วะฑา สะมะ ภีทะ ทุระระ ทา
นะโม นะโม มาตา
 
อะปะ ศรี ลังกา
นะโม นะโม นะโม นะโม มาตา
</poem>
|}
 
=== ภาษาทมิฬ ===
 
เพลงศรีลังกามาตาภาค[[ภาษาทมิฬ]] แปลจากภาคภาษาสิงหลเมื่อปี [[พ.ศ. 2493]] โดย ปันดิทาร์ เอ็ม. นัลลาทัมบี (Pandithar M.Nallathamby) กวีชาวทมิฬ
<ref>http://www.nationalanthems.info/lk%27.htm</ref>
{|
![[อักษรทมิฬ]] !! ถอดเสียงด้วย[[อักษรโรมัน]] !!
|-
|
<poem>
ஸ்ரீ லங்கா தாயே - நம் ஸ்ரீ லங்கா
நமோ நமோ நமோ நமோ தாயே
 
நல்லெழில் பொலி சீரணி
நலங்கள் யாவும் நிறை வான்மணி லங்கா
ஞாலம் புகழ் வள வயல் நதி மலை மலர்
நறுஞ்சோலை கொள் லங்கா
நமதுறு புகலிடம் என ஒளிர்வாய்
நமதுதி ஏல் தாயே
நமதலை நினதடி மேல் வைத்தோமே
நமதுயிரே தாயே - நம் ஸ்ரீ லங்கா
நமோ நமோ நமோ நமோ தாயே
நமதாரருள் ஆனாய்
நவை தவிர் உணர்வானாய்
நமதோர் வலியானாய்
நவில் சுதந்திரம் ஆனாய்
நமதிளமையை நாட்டே
நகு மடி தனையோட்டே
அமைவுறும் அறிவுடனே
அடல்செறி துணிவருளே - நம் ஸ்ரீ லங்கா
நமோ நமோ நமோ நமோ தாயே
 
நமதோர் ஒளி வளமே
நறிய மலர் என நிலவும் தாயே
யாமெல்லாம் ஒரு கருணை அனைபயந்த
எழில்கொள் சேய்கள் எனவே
இயலுறு பிளவுகள் தமை அறவே
இழிவென நீக்கிடுவோம்
ஈழ சிரோமணி வாழ்வுறு பூமணி
நமோ நமோ தாயே - நம் ஸ்ரீ லங்கா
நமோ நமோ நமோ நமோ தாயே
</poem>
|
<poem>
Srii langkA thAyE - wam Srii langkA
wamO wamO wamO wamO thAyE
 
wallezil poli sIraNi
walangkaL yAvum niRai vAnmaNi langkA
njAlam pukaz vaLa vayal wathi malai malar
waRunjsOlai koL langkA
wamathuRu pukalitam ena oLirvAy
wamathuthi El thAyE
wamathalai ninathati mEl vaiththOmE
wamathuyirE thAyE - wam Srii langkA
wamO wamO wamO wamO thAyE
 
wamathAraruL AnAy
wavai thavir uNarvAnAy
wamathOr valiyAnAy
wavil suthanthiram AnAy
wamathiLamaiyai wattE
waku mati thanaiyOttE
amaivuRum aRivutanE
atalseRi thuNivaruLE - wam Srii langkA
wamO wamO wamO wamO thAyE
 
wamathOr oLi vaLamE
waRiya malar ena nilavum thAyE
yAmellAm oru karuNai anaipayantha
ezilkoL sEykaL enavE
iyaluRu piLavukaL thamai aRavE
izivena nIkkituvOm
Iza sirOmaNi vAzvuRu pUmaNi
wamO wamO thAyE - wam Srii langkA
wamO wamO wamO wamO thAyE
</poem>
|}
เส้น 148 ⟶ 239:
{{multi-listen-w item|filename=Sri Lanka Matha.ogg|title=เพลงชาติศรีลังกา (บรรเลง)|format=[[Ogg]]|wiki=en}}
{{multi-listen end}}
 
== อ้างอิง ==
{{รายการอ้างอิง}}
 
== แหล่งข้อมูลอื่น ==