ผลต่างระหว่างรุ่นของ "การแต่งงานต่างฐานันดร"

เก็บกวาดทันใจด้วยสจห.
(โรบอต เพิ่ม: eu:Ezkontza morganatiko)
(เก็บกวาดทันใจด้วยสจห.)
{{ลิงก์ไปภาษาอื่น}}
{{ใช้ปีคศ|width=300px}}
[[ภาพไฟล์:franzferdinand.jpg|thumb|300px|right|[[อาร์คดยุคฟรานซ์ เฟอร์ดินานด์แห่งออสเตรีย-เอสต์]]และ[[โซฟี ดัชเชสแห่งโฮเฮนเบิร์ก]]สมรสกันแบบมอร์แกนเนติคซึ่งทำให้พระโอรสของทั้งสองพระองค์ไม่มีสิทธิ์ในการขึ้นครองราชย์และจะไม่มีสิทธิ์อยู่ในลำดับการสืบสันตติวงศ์ออสเตรีย]]
'''การแต่งงานต่างฐานันดร''' ([[ภาษาอังกฤษ]]: Morganatic marriage) เป็น[[การแต่งงาน]]ลักษณะหนึ่งที่ใช้เป็นสัญญาการแต่งงานได้ในบางประเทศ มักจะเป็นการแต่งงานระหว่างบุคคลสองคนที่มีฐานะทางสังคมไม่เท่าเทียมกัน ซึ่งจำกัดมิให้ตำแหน่งของสามีหรือสิ่งต่างๆ ที่เป็นของสามีผ่านไปสู่ภรรยาหรือบุตรธิดาที่เกิดจากการสมรสลักษณะนี้ บางครั้งก็เรียกว่า “การแต่งงานมือซ้าย” (left-handed marriage) เพราะเจ้าบ่าวจะกุมมือขวาเจ้าสาวไว้ด้วยมือซ้ายแทนที่จะกุมด้วยมือขวา<ref>{{cite web|last=Stritof|first=Sheri & Bob|url=http://marriage.about.com/od/royalty/g/lefthanded.htm|title=Left-Handed Marriage|publisher=about.com|accessdate=2007-03-13}}</ref>
 
การแต่งงานลักษณะนี้ก็เช่นเดียวกันกับสตรีที่มียศศักดิ์สูงกว่าชาย แต่จะเกิดน้อยครั้งและโดยเฉพาะเมื่อสตรีส่วนใหญ่มักจะไม่มีตำแหน่งให้สืบทอดและมักจะมิได้เลือกสามีด้วยตนเอง ยกเว้นแต่ในกรณีของ[[มารี หลุยส์ ดัชเชสแห่งพาร์มา]] (เมื่อแรกเกิดเป็นอาร์ชดัชเชสแห่งราชวงศ์แฮบสเบิร์ก) และเมื่อแต่งงานครั้งแรกกับ[[จักรพรรดินโปเลียนที่ 1]]ก็ได้เป็นจักรพรรดินีแห่งฝรั่งเศส หลังจากนโปเลียนเสด็จสวรรคต ก็แต่งงานครั้งที่สองแบบมอร์แกนเนติคกับเคานท์ อีกกรณีหนึ่งคือ[[มาเรีย คริสตีนาแห่งบูร์บง-ทูซิชิลีส์ พระราชินีแห่งสเปน]] (Maria Christina of Bourbon-Two Sicilies) ผู้เป็น[[ผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์]]ของพระราชธิดา[[พระราชินีนาถอิสซาเบลลาที่ 2 แห่งสเปน]]หลังจากที่[[พระเจ้าเฟอร์ดินานด์ที่ 7 แห่งสเปน]]เสด็จสวรรคต ก็ทรงแต่งงานกับทหารรักษาพระองค์คนหนึ่งแบบมอร์แกนเนติคอย่างลับๆ
 
== ที่มาของคำ ==
คำว่า “มอร์แกนเนติค” มิได้นำมาใช้จนกระทั่งปี ค.ศ. 1727 ([[พจนานุกรมภาษาอังกฤษ ฉบับออกซฟอร์ด]]) มาจากภาษาละตินสมัยกลางว่า “morganaticus” ซึ่งมาจากวลีละตินว่า “matrimonium ad morganaticam” ซึ่งหมายถึงของขวัญจากเจ้าบ่าวที่มอบให้เจ้าสาวเช้าวันรุ่งขึ้นจากวันแต่งงาน หรือ “morning gift” หรือ “dower” ในภาษาอังกฤษ และในภาษาเยอรมันใช้คำว่า “morgangeba” (เปรียบได้กับคำว่า “morgengifu” ของภาษาอังกฤษเก่าและ “morgengifu” ของภาษาเยอรมันเก่า) ความหมายตรงตัวตามที่อธิบายไว้เมื่อคริสต์ศตวรรษที่ 16 โดย ชาร์ลส์ ดู เฟรสเนกล่าวว่าคือการแต่งงานลักษณะนี้ภรรยาและบุตรที่เกิดมาคือของขวัญ<ref> Oxford English Dictionary, 3rd Edition</ref>
 
[[:en:Meyers Konversations-Lexikon|Meyers Konversations-Lexikon]] ปี ค.ศ. 1888 ให้ความหมายภาษาเยอรมันของ “Morganitische Ehe”<ref>[[Meyers Konversations-Lexikon]] 4th Edition </ref> ว่าเป็นคำที่รวมกันระหว่างภาษากอธิคโบราณ “morgjan” ที่แปลว่าจำกัด ซึ่งก็คือการจำกัดของขวัญจากเจ้าบ่าวในการแต่งงานลักษณะนี้และของขวัญยามเช้า “morgen” ในภาษาเยอรมันแปลว่าเช้าขณะที่ภาษาละตินใช้คำว่า “matutinus”
44,287

การแก้ไข