ผลต่างระหว่างรุ่นของ "เพลงชาติบอสเนียและเฮอร์เซโกวีนา"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Film-DekPakChong (คุย | ส่วนร่วม)
Xiengyod (คุย | ส่วนร่วม)
ปรับแก้ +เนื้อหา
บรรทัด 4:
|NAcountry = {{BIH}}
|composer = ดูซาน เซสติก
|author = ดูซาน เซสติก และ เบนจามิน อิซอวิค
|author =
|adopted lyrics_date = [[พ.ศ. 2542]]2009
|author adopted = 1999
|until =
}}
'''[[เพลงชาติ]][[บอสเนียและเฮอร์เซโกวีนา]] ([[ภาษาบอสเนีย|บอสเนีย]]: Državna himna Bosne i Hercegovine)''' ที่ใช้ในปัจจุบันได้ประกาศใช้เมื่อวันที่ [[25 มิถุนายน]] [[พ.ศ. 2542]] ตามกฎหมายว่าด้วยเพลงชาติบอสเนียและเฮอร์เซโกวีนา<ref>http://www.ohr.int/decisions/statemattersdec/default.asp?content_id=354</ref> เพื่อใช้แทนเพลงชาติเดิมซึ่งมีชื่อว่า "Jedna si jedina" ซึ่งมีการกล่าวหาว่าเป็นเหตุให้มีการแบ่งแยก[[ชาวเซิร์บ]]และ[[ชาวโครแอท]]ในประเทศ
 
เพลงชาติบอสเนียและเฮอร์เซโกวีนานี้เดิมไม่มีเนื้อร้อง มีแต่ทำนอง ซึ่งประพันธ์โดยดูซาน เซสติก (Dušan Šestić) ซึ่งทำนองดังกล่าวนี้เขาได้ให้ชื่อไว้ว่า "อินเทอร์เมโค" (Intermeco) แต่คนทั่วไปมักเข้าใจผิดว่าชื่อทำนองนี้คือชื่อของเพลงชาติบอสเนียและเฮอร์เซโกวีนา ภายหลังในปี [[ค.ศ. 2009]] ดูซาน เซซติก จึงได้ร่วมกับเบนจามิน อิซอวิค (Benjamin Isovic) ประพันธ์เนื้อร้องสำหรับเพลงนี้ขึ้น โดยได้ผ่านความเห็นชอบในชั้นคณะกรรมาธิการของรัฐสภาบอสเนียและเฮอร์เซโกวีนาเมื่อเดือน[[กุมภาพันธ์]] [[ค.ศ. 2009]] ทั้งนี้ยังต้องรอความเห็นชอบจากคณะรัฐมนตรีและรัฐสภาแห่งชาติในอีกชั้นหนึ่งในการรับรองเนื้อร้องอย่างเป็นทางการ <ref>http://balkaninsight.com/en/main/news/16893/</ref> เนื้อหาในบทเพลงนี้ไม่มีการกล่าวถึงชื่อชาติพันธุ์ใดโดยบ่งบอกถึงความเป็นรัฐโดยเฉพาะ แต่ในท่อนท้ายของเพลงได้ลงท้ายด้วยเนื้อร้องที่มีความหมายว่า "เราจะมุ่งหน้าสู่อนาคตด้วยกัน"
 
== เนื้อร้อง ==
แต่ในช่วงวันชาติ เพลงชาติบอสเนียและเฮอร์เซโกวีนา ผู้ที่ขับร้องเพลงชาติโดย แอนนา บาอิก (Ana Babić) ในบางโอกาสก็อาจมีฉบับคำร้อง ควบคู่ไปด้วย
 
{| width="100%"
|- valign="top"
| ภาษาบอสเนีย
|-
|
Ti si svjetlost duše<br>
Vječne vatre plam<br>
Majko naša zemljo Bosno<br>
Tebi pripadam<br>
<br>
Divno plavo nebo<br>
Hercegovine<br>
U srcu su tvoje rijeke<br>
Tvoje planine<br>
<br>
Ponosna i slavna<br>
Krajina predaka<br>
Živjećeš u srcu našem<br>
Dov'jeka<br>
<br>
Pokoljenja tvoja<br>
Kazuju jedno:<br>
Mi idemo u budućnost<br>
Zajedno !
|}
 
== อ้างอิง ==
{{รายการอ้างอิง}}
 
==แหล่งข้อมูลอื่น==
* [http://www.vijeceministara.gov.ba/bosanski/bih.php เว็บไซต์สภาคณะรัฐมนตรีแห่งบอสเนียและเฮอร์เซโกวินา]
* [http://www.youtubesarajevo-x.com/watch?v=ioiGnTHurKU&feature=relatedclanak/090220055 Himna BiH napokon dobila tekst] - เพลงชาติบอสเนียฉบับและเฮอร์เซโกวินา (ขับร้อง])
 
{{เพลงชาติประเทศทวีปยุโรป}}