ผลต่างระหว่างรุ่นของ "พูดคุย:สถาปัตยกรรมไบแซนไทน์"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Zambo (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่มีความย่อการแก้ไข
Zambo (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่มีความย่อการแก้ไข
บรรทัด 14:
#*/ˈbɪzənˌtin/ = บีเซินทีน
#*/ˈbɪzənˌtaɪn/ = บีเซินไทน์
#*/ˈbaɪzənˌtaɪn/ = ไบเซินไทน์
#*/bɪˈzæntɪn/ = บีแซนทีน
#*/ˈbaɪzənˌtaɪn/ = ไบเซินไทน์
#:แต่ฝรั่งเขาไม่อ่าน "ไบแซนไทน์" (/bɪˈzænˌtaɪn/) อย่างที่คนไทยเราคุ้นเสียด้วยสิ
#ปัญหาข้อนี้อาจเข้า[[การเขียนคำทับศัพท์ภาษาอังกฤษ|หลักเกณฑ์การทับศัพท์ของราชบัณฑิตฯ]] ข้อ ๔ ''"คำวิสามานยนามที่ใช้กันมานานแล้ว อาจใช้ต่อไปตามเดิม เช่น Victoria = วิกตอเรีย, Louis = หลุยส์ หรือ Cologne = โคโลญ เป็นต้น"'' จึงใช้ว่า "ไบแซนไทน์" หรืออย่างไร?
กลับไปที่หน้า "สถาปัตยกรรมไบแซนไทน์"