ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ไซท์ไกสท์"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
หน้าใหม่: {{wiktionary|Zeitgeist}} '''ไซท์ไกสท์''' หมายถึงบรรยากาศทางภูมิปัญญาหรือทางวัฒ...
 
ไม่มีความย่อการแก้ไข
บรรทัด 4:
 
คำว่าไซท์ไกสท์ (''Zeitgeist'') นั้นเป็นคำภาษาเยอรมัน แปลตามตัวคือ ''เวลา'' (Zeit), ''จิตวิญญาณ'' (Geist)
ในภาษาไทยอาจแปลได้ว่า "จิตวิญญาณแห่งยุคสมัย" หรือ "จิตวิญญาณแห่งกาลเวลา"<ref name="sikkha">sikkha, [http://www.palawat.com/p/?L=blogs.blog&article=30 น่าเป็นห่วงอนาคตของเด็กไทย], www.palawat.com, 3 มกราคม พ.ศ. 2551</ref><ref name="">[http://prachatai.com/05web/th/home/10789 คนไทยนิยมบันเทิงเริงใจ กูเกิล เผยคำค้นยอดฮิตปี 50], ประชาไท, 6 มกราคม พ.ศ. 2551</ref> คำนี้ถูกใช้ในภาษาเยอรมันครั้งแรกใน ค.ศ. 1769 โดย [[Johannโยฮันน์ Gottfried Herderแฮร์เดอร์]] ในฐานะคำแปลของ ''genius seculi'' ([[ภาษาละติน|ละติน]]: ''genius'' - "วิญญาณผู้พิทักษ์" และ ''saeculi'' - "แห่งศตวรรษ") ในภาษาเยอรมันคำ ๆ นี้มีชั้นของความหมายมากกว่าที่แปลไปเป็นภาษาอื่น (เช่นในภาษาอังกฤษ) ซึ่งรวมถึงข้อเท็จจริงที่ว่า ไซท์ไกสท์นั้นจะพิจารณาได้จากเหตุการณ์ในอดีตเท่านั้น
 
== ดูเพิ่ม ==