ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ประเทศฝรั่งเศสแผ่นดินใหญ่"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
V i P (คุย | ส่วนร่วม)
V i P (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่มีความย่อการแก้ไข
บรรทัด 7:
 
ใน[[ประเทศฝรั่งเศสโพ้นทะเล]] ชาวฝรั่งเศสที่มาจากประเทศฝรั่งเศสแผ่นดินใหญ่มักจะถูกเรียกว่า "เมโทร" (''Métro'') ซึ่งเป็นคำย่อของคำว่า "เมโทรโปลิแต็ง" (''Métropolitain'')
 
== ที่มาของชื่อ ==
 
คำว่า "ประเทศฝรั่งเศสแผ่นดินใหญ่" (''France métropolitaine'') นั้นมีที่มาตั้งแต่ยุค[[จักรวรรดินิยม]] (ตั้งแต่[[คริสต์ศตวรรษที่ 16]] ถึง [[คริสต์ศตวรรษที่ 20|20]]) เมื่อประเทศฝรั่งเศสถูกเรียกว่า "''la Métropole''" (แปลว่า เมืองเอก, เมืองแม่, แผ่นดินใหญ่) เพื่อให้เห็นถึงความแตกต่างกับอาณานิคมและดินแดนอารักขา (''les colonies'' หรือ ''l'Empire'') คำเดียวกันนี้ยังเคยใช้กับประเทศยุโรปที่เคยมีอาณานิคมอีกด้วย (เช่น "Metropolitan Britain" หรือ "España metropolitana") ซึ่งคำดังกล่าวไม่ว่าจะเป็น "metropolis" หรือ "metropolitan" ต่างมาจาก[[ภาษากรีกโบราณ]] "metropolis" (จาก μήτηρ, mētēr = แม่ และ πόλις, pólis = เมือง) ซึ่งเคยใช้กับเมืองหรือรัฐที่มีอาณานิคมใน[[ทะเลเมดิเตอร์เรเนียน]] (เช่น [[มาร์แซย์]] เป็นเมืองขึ้นของ[[โฟซา]] (Phocaea) ดังนั้นโฟซาเป็นเมืองแม่ (''metropolis'') ของ[[มาร์แซย์]] เป็นต้น) และต่อมาคำว่า "metropolis" และ "metropolitan" ได้มีความหมายว่า "เมืองแม่" หรือ "รัฐปกครองของอาณานิคม" ซึ่งใช้กับประเทศและชาติเพื่อให้ตรงกันข้ามกับอาณานิคม
 
== ข้อมูลและสถิติ ==