ก็อดเบลสแองกวิลลา

ก็อดเบลสแองกวิลลา (อังกฤษ: God Bless Anguilla - ขอพระเจ้าอวยพรแดนแองกวิลลา) เป็นชื่อเพลงประจำดินแดนอย่างไม่เป็นทางการของแองกวิลลาซึ่งเริ่มใช้มาตั้งแต่ พ.ศ. 2524 โดยเป็นผลงานการประพันธ์ของ อเล็กซ์ ริชาร์ดสัน (Alex Richardson) ส่วนเพลงชาติอย่างเป็นทางการคือเพลงก็อดเซฟเดอะควีน ซึ่งใช้เป็นเพลงชาติสำหรับดินแดนโพ้นทะเลของบริเตน

ก็อดเบลสแองกวิลลา
คำแปล: ขอพระเจ้าอวยพรแดนแองกวิลลา
God Bless Anguilla
เนื้อร้องอเล็กซ์ ริชาร์ดสัน
ทำนองอเล็กซ์ ริชาร์ดสัน
รับไปใช้พ.ศ. 2524

เนื้อร้อง แก้

"ก็อดเบลสแองกวิลลา"
ภาษาอังกฤษ คำแปล
บทที่1

God bless Anguilla
Nurture and keep her
Noble and beauteous
She stands midst the sea
Oh land of the happy
A haven we'll make thee
Our lives and love
We give unto thee.

ขอพระเจ้าอวยพรแดนแองกวิลลา
หล่อเลี้ยง และดูแลเธอ
สง่างาม และงดงาม
เธอยืนอยู่กลางทพลเ
โอ้ ดินแดนแห่งความสุข
สวรรค์ที่เรามอบให้ทา่น
ชีวตและความรักของเรา
เรามอบให้แด่ท่าน

ประสานเสียง

With heart and soul
We'll build a nation
Proud, strong and free
We'll love her hold her
Dear to our hearts for eternity
Let truth and right
our banner be
We'll march ever on.

ด้วยหัวใจและจิตวิญญาณ
พวกเราจะสร้างชาติ
ภูมืใจ แข็งแก่ง และเป็นอิสระ
เราจะรักเธอ กอดเธอ
แด่หัวใจของเราตลอดไป
ให้ความจริง และความถูกต้อง
ธงไตรรงค์เป็นของเรา
เราจะเดินหน้าต่อไป

บทที่2

Mighty we'll make
Long may she prosper
God grant her leaders
wisdom and grace
May glory and honour
Ever attend her
Firm shall she stand
Throughout every age.

เราจะทำให้มีพลัง
ขอให้เธอเจริญรุ่งเรืองตลอดไป
พระเจ้าประทานพรให้ผู้นำของเธอ
ภูมิปัญญา และ ผู้มีพระคุณ
ขอให้เจริญรุ่งเรือง และ ยิ่งยืนนาน
เคยดูแลเธอ
เธอจะยืนหยัดอย่างมั่นคง
ตลอดทุกช่วงวัย

แหล่งข้อมูลอื่น แก้