ฟอร์เอฟเวอร์มาร์แชลไอส์แลนด์

ฟอร์เอฟเวอร์มาร์แชลไอส์แลนด์(อังกฤษ: Forever Marshall Islands"หมู่เกาะมาร์แชลล์ตลอดกาล" (มาร์แชล: Indeeo Ṃajeḷ)) เป็นเพลงชาติของหมู่เกาะมาร์แชลล์ เนื้อเพลงนี้ประพันธ์โดยอดีตประธานาธิบดี อมตะ กาบัว(Amata Kabua) เพลงนี้ได้ประพันธ์โดยนักแต่งเพลงชาวเกาหลี กิล อก ยูน (Gil ok-yun) (หรือที่รู้จักในชื่อภาษาญี่ปุ่นของเขาว่า จุน โยชิยา Jun Yoshiya, 吉屋潤) ตามคำขอของประธาน Amata Kabua เพลงนี้เสร็จสิ้นและบันทึกเสียงที่ โอเอซิส เรคเคอร์ด (Oasis Records) ในกรุงโซล[a][1] อมตะ กาบัว และ นาย กิล ได้รู้จักกันหลังจากที่ จี ยอง (jiyong 池勇) ซึ่งเป็นที่ปรึกษาทางเศรษฐกิจของประธานาธิบดี กาบัว ได้แนะนำ กิล ให้รู้จักกับ กาบัว [1]ถูกนำมาใช้ในปี 1991 แทนที่เพลง Ij Io̧kwe Ļo̧k Aelōn̄ Eo Aō ไปก่อนหน้า [2]

Forever Marshall Islands
ฟอร์เอฟเวอร์มาร์แชลไอส์แลนด์

เพลงชาติของธงของสาธารณรัฐหมู่เกาะมาร์แชลล์ หมู่เกาะมาร์แชลล์
เนื้อร้องAmata Kabua
ทำนองGil ok yun
รับไปใช้1991
ตัวอย่างเสียง
"Forever Marshall Islands" (instrumental)

เนื้อร้อง แก้

เนื้อร้องภาษาอังกฤษ เนื้อร้องภาษามาแชลล์
My island lies o'er the ocean;
Like a wreath of flowers upon the sea;
With the light of the Maker from far above;
Shining with the brilliance of rays of life;
Our Father's wondrous creation;
Bequeathed to us, our motherland;
I'll never leave my dear home sweet home;
God of our forefathers protect and bless forever Marshall Islands.[3]
Aelōn̄ eo ao ion lometo;
Einwot wut ko lōti ion dren elae;
Kin meram in Mekar jen ijo ilan̄;
Erreo an romak ioir kin meram in mour;
Eltan pein Anij eweleo im wōj;
Kejolit kij kin ijin jikir emol;
Ijjamin Ilok jen in aō lemoran;
Anij an ro jemem wonakke im kejrammon Aelin̄ kein ad.

คำแปล แก้

คำแปล

เกาะของข้าอยู่เหนื่อมหาสมุทร
เหมือนพวงหรีดดอกไม้บนทะเล
ด้วยแสงแห่งพระเจ้า ผู้สร้างสวรรค์จากเบื้องบน
เปล่งประกายด้วยแสงแห่งชีวิต
สร้างอัศจรรย์แห่งบิดาของเรา
เรามอบมาตุภูมิให้เรา
ข้าจะไม่ทิ้งบ้านเรือนอันเป็นที่รัก
เทพเจ้าแห่งบรรพบุรุษของเรา ทรงปกปัก และอำนวยพรหมู่เกามาร์แชลล์ตลอดไป

หมายเหตุ แก้

  1. Regarding the composer of this song, some say Amata Kabua also composed the song, however it is more likely that Amata as a producer selected one out of the candidates for the anthem composed by different composers.

อ้างอิง แก้

  1. 1.0 1.1 Lee nak yeon (23 November 1991). "남태평양 신생국 마셜群島 吉屋潤씨가 國歌 만든다" (ภาษาเกาหลี). The Dong-a Ilbo. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2020-01-26. สืบค้นเมื่อ 2020-11-09.
  2. Marshall Islands Overview at Encyclopedia of Nations
  3. Minahan, James B. The Complete Guide to National Symbols and Emblems [2 volumes] (ภาษาอังกฤษ). ABC-CLIO. ISBN 978-0-313-34497-8.